KJV: Now it came to pass, when the kingdom was established to him, that he slew his servants that had killed the king his father.
YLT: And it cometh to pass, when the kingdom hath been strong upon him, that he slayeth his servants, those smiting the king his father,
Darby: And it came to pass when the kingdom was established unto him, that he killed his servants who had smitten the king his father.
ASV: Now it came to pass, when the kingdom was established unto him, that he slew his servants that had killed the king his father.
וַיְהִ֕י | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כַּאֲשֶׁ֛ר | as soon as |
Parse: Preposition-k, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
חָזְקָ֥ה | was established |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: חָזַק Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore. |
|
הַמַּמְלָכָ֖ה | the kingdom |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מַמְלָכָה Sense: kingdom, dominion, reign, sovereignty. |
|
עָלָ֑יו | for him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וַֽיַּהֲרֹג֙ | that he executed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָרַג Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עֲבָדָ֔יו | his servants |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
הַמַּכִּ֖ים | who had murdered |
Parse: Article, Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
הַמֶּ֥לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
אָבִֽיו | his father |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |