The Meaning of 2 Chronicles 28:6 Explained

2 Chronicles 28:6

KJV: For Pekah the son of Remaliah slew in Judah an hundred and twenty thousand in one day, which were all valiant men; because they had forsaken the LORD God of their fathers.

YLT: And Pekah son of Remaliah slayeth in Judah a hundred and twenty thousand in one day (the whole are sons of valour), because of their forsaking Jehovah, God of their fathers.

Darby: And Pekah the son of Remaliah slew in Judah a hundred and twenty thousand in one day, all valiant men, because they had forsaken Jehovah the God of their fathers.

ASV: For Pekah the son of Remaliah slew in Judah a hundred and twenty thousand in one day, all of them valiant men; because they had forsaken Jehovah, the God of their fathers.

KJV Reverse Interlinear

For Pekah  the son  of Remaliah  slew  in Judah  an hundred  and twenty  thousand  in one  day,  [which were] all valiant  men;  because they had forsaken  the LORD  God  of their fathers. 

What does 2 Chronicles 28:6 Mean?

Context Summary

2 Chronicles 28:1-11 - Smitten For Forsaking The Lord
The reign of Ahaz was marked by terrible and rapid degeneration. He not only restored idolatry and offered his children to Moloch, but as the difficulties of his reign increased, he made an alliance with the king of Assyria, notwithstanding the vehement protests of Isaiah. His extreme wickedness made him notorious. "This is that king Ahaz," 2 Chronicles 28:22. The instruments used for his punishment were the kings of Syria and Israel, 2 Chronicles 28:5-6; and his sin led to the suffering of his people, carried from their homes to Samaria. When a nation or an individual life turns from the love and life of God, it becomes at once a prey to enemies that are lurking near, as an anemic constitution is liable to the microbes of disease.
It was a noble act on the part of the prophet Oded to denounce the captivity of so many brethren and sisters; and his splendid protest touched the finest chords in the conquerors' hearts. We must never flinch from holding up God's standard before the minds of our contemporaries. It will often arrest evil and incite to nobleness of action. [source]

Chapter Summary: 2 Chronicles 28

1  Ahaz, reigning wickedly, is greatly afflicted by the Syrians
6  Judah, being captivated by the Israelites, is sent home by the counsel of Oded
16  Ahaz sending for aid to Assyria, is not helped thereby,
22  In his distress he grows more idolatrous
26  He dying, Hezekiah succeeds him

What do the individual words in 2 Chronicles 28:6 mean?

For killed Pekah son of Remaliah in Judah a hundred and twenty thousand in day one all men valiant men because they had forsaken - Yahweh God of their fathers
וַיַּהֲרֹג֩ פֶּ֨קַח בֶּן־ רְמַלְיָ֜הוּ בִּֽיהוּדָ֗ה מֵאָ֨ה וְעֶשְׂרִ֥ים אֶ֛לֶף בְּי֥וֹם אֶחָ֖ד הַכֹּ֣ל בְּנֵי־ חָ֑יִל בְּעָזְבָ֕ם אֶת־ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י אֲבוֹתָֽם

וַיַּהֲרֹג֩  For  killed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: הָרַג  
Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand.
פֶּ֨קַח  Pekah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: פֶּקַח  
Sense: son of Remaliah, originally a captain of king Pekahiah of Israel, murdered Pekahiah, usurped the throne and became the 8th king of the northern kingdom of Israel.
בֶּן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
רְמַלְיָ֜הוּ  of  Remaliah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: רְמַלְיָהוּ  
Sense: father of king Pekah of the northern kingdom of Israel.
בִּֽיהוּדָ֗ה  in  Judah 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
מֵאָ֨ה  a  hundred 
Parse: Number, feminine singular
Root: מֵאָה 
Sense: hundred.
וְעֶשְׂרִ֥ים  and  twenty 
Parse: Conjunctive waw, Number, common plural
Root: עֶשְׂרִים  
Sense: twenty, twentieth.
אֶ֛לֶף  thousand 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶלֶף 
Sense: a thousand.
בְּי֥וֹם  in  day 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
אֶחָ֖ד  one 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
בְּנֵי־  men 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
חָ֑יִל  valiant  men 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חַיִל 
Sense: strength, might, efficiency, wealth, army.
בְּעָזְבָ֕ם  because  they  had  forsaken 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural
Root: עָזַב 
Sense: to leave, loose, forsake.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵ֥י  God 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
אֲבוֹתָֽם  of  their  fathers 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: אָב  
Sense: father of an individual.