The Meaning of 2 Chronicles 32:15 Explained

2 Chronicles 32:15

KJV: Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand?

YLT: 'And, now, let not Hezekiah lift you up, nor persuade you thus, nor give credence to him, for no god of any nation and kingdom is able to deliver his people from my hand, and from the hand of my fathers: also, surely your God doth not deliver you from my hand!'

Darby: And now, let not Hezekiah deceive you, nor persuade you in this manner, neither yet believe him; for no +god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, nor out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of my hand?

ASV: Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you after this manner, neither believe ye him; for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of my hand?

KJV Reverse Interlinear

Now therefore let not  Hezekiah  deceive  you, nor persuade  you on this manner, neither yet believe  him: for no god  of any nation  or kingdom  was able  to deliver  his people  out of mine hand,  and out of the hand  of my fathers:  how much less shall your God  deliver  you out of mine hand? 

What does 2 Chronicles 32:15 Mean?

Context Summary

2 Chronicles 32:1-15 - Prepared To Meet The Foe
We might have supposed that Hezekiah's faithfulness in cleansing the Temple and restoring the worship of Jehovah would have secured for him and his people complete immunity from invasion. Surely for such a loyal servant, God would graciously interpose and defend from Sennacherib's encampment on the sacred soil of the south country. We are taught the lesson that faith is not rewarded by the unbroken summer of prosperity, but tried, tested, and matured by the stormy blasts of attack and peril. The great Husbandman mined Hezekiah that he might bring forth more fruit.
These careful preparations made by the king and his people for cutting off the water-supply and equipping the soldiers and fortifications against attack, were perfectly consistent with a true faith. Hezekiah's ultimate confidence was not in these things, but in that Greater One who was undoubtedly with them, 2 Chronicles 32:7. There was considerable subtlety in Sennacherib's messages, but he did not understand how much that one altar meant, and how different Jehovah was from the idols of the nations, 2 Chronicles 32:12; 2 Chronicles 15:1-19. [source]

Chapter Summary: 2 Chronicles 32

1  Sennacherib invading Judah, Hezekiah fortifies himself, and encourages his people
9  Hezekiah and Isaiah pray against the blasphemies of Sennarchib
21  An angel destroys the host of the Assyrians
24  Hezekiah praying in his sickness, God gives him a sign of recovery
25  His proud heart is humbled by God
27  His wealth and works
31  His error in the ambassage of Babylon
32  He dying, Manasseh succeeds him

What do the individual words in 2 Chronicles 32:15 mean?

therefore now not do let deceive you Hezekiah or persuade like this and not do believe him for no was able all god of any nation or kingdom to deliver his people from my hand or the hand of my fathers How much less how much less your God not will deliver from my hand
וְעַתָּ֡ה אַל־ יַשִּׁיא֩ אֶתְכֶ֨ם חִזְקִיָּ֜הוּ וְאַל־ יַסִּ֨ית כָּזֹאת֮ וְאַל־ תַּאֲמִ֣ינוּ לוֹ֒ כִּי־ לֹ֣א יוּכַ֗ל כָּל־ אֱל֙וֹהַ֙ כָּל־ גּ֣וֹי וּמַמְלָכָ֔ה לְהַצִּ֥יל עַמּ֛וֹ מִיָּדִ֖י וּמִיַּ֣ד אֲבוֹתָ֑י אַ֚ף כִּ֣י אֱ‍ֽלֹהֵיכֶ֔ם לֹא־ יַצִּ֥ילוּ ؟ מִיָּדִֽי

וְעַתָּ֡ה  therefore  now 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
יַשִּׁיא֩  do  let  deceive 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular
Root: נָשָׁא  
Sense: to beguile, deceive.
חִזְקִיָּ֜הוּ  Hezekiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: חִזְקִיָּה 
Sense: 2th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices.
יַסִּ֨ית  persuade 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular
Root: סוּת  
Sense: to incite, allure, instigate, entice.
כָּזֹאת֮  like  this 
Parse: Preposition-k, Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.
וְאַל־  and  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַל  
Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference).
תַּאֲמִ֣ינוּ  do  believe 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine plural
Root: אָמַן 
Sense: to support, confirm, be faithful.
לֹ֣א  no 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יוּכַ֗ל  was  able 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: יָכֹל  
Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able.
אֱל֙וֹהַ֙  god 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אֱלֹוהַּ  
Sense: God.
כָּל־  of  any 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
גּ֣וֹי  nation 
Parse: Noun, masculine singular
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
וּמַמְלָכָ֔ה  or  kingdom 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: מַמְלָכָה  
Sense: kingdom, dominion, reign, sovereignty.
לְהַצִּ֥יל  to  deliver 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: נָצַל  
Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder.
עַמּ֛וֹ  his  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
מִיָּדִ֖י  from  my  hand 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: יָד  
Sense: hand.
וּמִיַּ֣ד  or  the  hand 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
אֲבוֹתָ֑י  of  my  fathers 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
אַ֚ף  How  much  less 
Parse: Conjunction
Root: אַף  
Sense: also, yea, though, so much the more adv.
כִּ֣י  how  much  less 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אֱ‍ֽלֹהֵיכֶ֔ם  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יַצִּ֥ילוּ  will  deliver 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural
Root: נָצַל  
Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder.
؟ מִיָּדִֽי  from  my  hand 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: יָד  
Sense: hand.