KJV: Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand?
YLT: 'And, now, let not Hezekiah lift you up, nor persuade you thus, nor give credence to him, for no god of any nation and kingdom is able to deliver his people from my hand, and from the hand of my fathers: also, surely your God doth not deliver you from my hand!'
Darby: And now, let not Hezekiah deceive you, nor persuade you in this manner, neither yet believe him; for no +god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, nor out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of my hand?
ASV: Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you after this manner, neither believe ye him; for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of my hand?
וְעַתָּ֡ה | therefore now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
יַשִּׁיא֩ | do let deceive |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: נָשָׁא Sense: to beguile, deceive. |
|
חִזְקִיָּ֜הוּ | Hezekiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: חִזְקִיָּה Sense: 2th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices. |
|
יַסִּ֨ית | persuade |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: סוּת Sense: to incite, allure, instigate, entice. |
|
כָּזֹאת֮ | like this |
Parse: Preposition-k, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
וְאַל־ | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
תַּאֲמִ֣ינוּ | do believe |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine plural Root: אָמַן Sense: to support, confirm, be faithful. |
|
לֹ֣א | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יוּכַ֗ל | was able |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָכֹל Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able. |
|
אֱל֙וֹהַ֙ | god |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אֱלֹוהַּ Sense: God. |
|
כָּל־ | of any |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
גּ֣וֹי | nation |
Parse: Noun, masculine singular Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
וּמַמְלָכָ֔ה | or kingdom |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: מַמְלָכָה Sense: kingdom, dominion, reign, sovereignty. |
|
לְהַצִּ֥יל | to deliver |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
עַמּ֛וֹ | his people |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
מִיָּדִ֖י | from my hand |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: יָד Sense: hand. |
|
וּמִיַּ֣ד | or the hand |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
אֲבוֹתָ֑י | of my fathers |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
אַ֚ף | How much less |
Parse: Conjunction Root: אַף Sense: also, yea, though, so much the more adv. |
|
כִּ֣י | how much less |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אֱֽלֹהֵיכֶ֔ם | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
יַצִּ֥ילוּ | will deliver |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
؟ מִיָּדִֽי | from my hand |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: יָד Sense: hand. |