The Meaning of 2 Chronicles 33:6 Explained

2 Chronicles 33:6

KJV: And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

YLT: And he hath caused his sons to pass over through fire in the valley of the son of Hinnom, and observed clouds and used enchantments and witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and a wizard; he hath multiplied to do the evil thing in the eyes of Jehovah, to provoke him to anger.

Darby: He also caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he used magic and divination and sorcery, and appointed necromancers and soothsayers: he wrought evil beyond measure in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.

ASV: He also made his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he practised augury, and used enchantments, and practised sorcery, and dealt with them that had familiar spirits, and with wizards: he wrought much evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.

KJV Reverse Interlinear

And he caused  his children  to pass through  the fire  in the valley  of the son  of Hinnom:  also he observed times,  and used enchantments,  and used witchcraft,  and dealt  with a familiar spirit,  and with wizards:  he wrought  much  evil  in the sight  of the LORD,  to provoke him to anger. 

What does 2 Chronicles 33:6 Mean?

Context Summary

2 Chronicles 33:1-13 - Affliction Teaches Humility
Because of his youth Manasseh was probably the more easily influenced by the reactionary party, who came back to power on Hezekiah's death; but afterward, in his early manhood, he pursued still further these evil courses, and made Judah and Jerusalem to err. Warning voices protested in vain, until there was no alternative save the hooks and fetters of the king of Assyria. But in his dungeon in the far country he came to himself and God.
The words describing his penitence are very strong, suggesting long-continued tortures of conscience, and much agony of remorse. How quickly God heard him, and how incredible was his restoration! Here was a captive for life, as it seemed; yet he is not only set free, but actually restored to his kingdom and established on his throne. There is much hope for us all in this. If we truly repent of our sins, we shall be forgiven, and not only forgiven but restored again to our kingdom. Let us believe that God not only casts away our sins, but restores our soul. [source]

Chapter Summary: 2 Chronicles 33

1  Manasseh's wicked reign
3  He sets up idolatry, and will not be admonished
11  He is carried into Babylon
12  Upon his prayer to God he is released and puts down idolatry
18  His acts
20  He dying, Amon succeeds him
21  who is slain by his servants
25  The murderers being slain, Josiah succeeds him

What do the individual words in 2 Chronicles 33:6 mean?

And he caused to pass - his sons through the fire in the Valley of the Son of Hinnom of Ben-hinnom of Hinnom and he practiced soothsaying and used witchcraft and sorcery and consulted a medium and spiritists Much He did evil in the sight of Yahweh to provoke Him to anger
וְהוּא֩ הֶעֱבִ֨יר אֶת־ בָּנָ֤יו בָּאֵשׁ֙ בְּגֵ֣י בֶן־ הִנֹּ֔ם וְעוֹנֵ֤ן וְנִחֵשׁ֙ וְֽכִשֵּׁ֔ף וְעָ֥שָׂה א֖וֹב וְיִדְּעוֹנִ֑י הִרְבָּ֗ה לַעֲשׂ֥וֹת הָרַ֛ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָ֖ה לְהַכְעִיסֽוֹ

וְהוּא֩  And  he 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
הֶעֱבִ֨יר  caused  to  pass 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
בָּנָ֤יו  his  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
בָּאֵשׁ֙  through  the  fire 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular
Root: אֵשׁ  
Sense: fire.
בְּגֵ֣י  in  the  Valley  of  the  Son  of  Hinnom 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: גַּיְא  
Sense: valley, a steep valley, narrow gorge.
בֶן־  of  Ben-hinnom 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
הִנֹּ֔ם  of  Hinnom 
Parse: Noun, proper
Root: בֶּן־הִנּׄם 
Sense: a valley (deep and narrow ravine) with steep, rocky sides located southwest of Jerusalem, separating Mount Zion to the north from the hill of evil counsel’ and the sloping rocky plateau of the ‘plain of Rephaim’ to the south.
וְעוֹנֵ֤ן  and  he  practiced  soothsaying 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: עָנַן 
Sense: (Piel) to make appear, produce, bring (clouds).
וְנִחֵשׁ֙  and  used  witchcraft 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: נָחַשׁ  
Sense: to practice divination, divine, observe signs, learn by experience, diligently observe, practice fortunetelling, take as an omen.
וְֽכִשֵּׁ֔ף  and  sorcery 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: כָּשַׁף  
Sense: (Piel) to practice witchcraft or sorcery, use witchcraft.
וְעָ֥שָׂה  and  consulted 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
א֖וֹב  a  medium 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אֹוב 
Sense: water skin bottle.
וְיִדְּעוֹנִ֑י  and  spiritists 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: יִדְּעֹנִי  
Sense: a knower, one who has a familiar spirit.
הִרְבָּ֗ה  Much 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: הַרְבָּה 
Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous.
לַעֲשׂ֥וֹת  He  did 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
הָרַ֛ע  evil 
Parse: Article, Adjective, masculine singular
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
בְּעֵינֵ֥י  in  the  sight 
Parse: Preposition-b, Noun, cdc
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
יְהוָ֖ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
לְהַכְעִיסֽוֹ  to  provoke  Him  to  anger 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine singular
Root: כָּעַס  
Sense: to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath.