KJV: And when he had broken down the altars and the groves, and had beaten the graven images into powder, and cut down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem.
YLT: And he breaketh down the altars and the shrines, and the graven images he hath beaten down very small, and all the images he hath cut down in all the land of Israel, and turneth back to Jerusalem.
Darby: and he broke down the altars, and beat the Asherahs and the graven images into powder, and cut down all the sun-pillars throughout the land of Israel, and returned to Jerusalem.
ASV: And he brake down the altars, and beat the Asherim and the graven images into powder, and hewed down all the sun-images throughout all the land of Israel, and returned to Jerusalem.
וַיְנַתֵּ֣ץ | And when he had broken down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָתַץ Sense: to pull down, break down, cast down, throw down, beat down, destroy, overthrow, break out (teeth). |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַֽמִּזְבְּח֗וֹת | the altars |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
הָאֲשֵׁרִ֤ים | the wooden images |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: אֲשֵׁרָה Sense: a Babylonian (Astarte)-Canaanite goddess (of fortune and happiness), the supposed consort of Baal, her images. |
|
וְהַפְּסִלִים֙ | and the carved images |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine plural Root: פָּסִיל Sense: image, idol, graven image. |
|
כִּתַּ֣ת | had beaten |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: כָּתַת Sense: to beat, crush by beating, crush to pieces, crush fine. |
|
לְהֵדַ֔ק | into powder |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: דָּקַק Sense: to crush, pulverise, thresh. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַֽחַמָּנִ֥ים | the incense altars |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: חַמָּן Sense: incense altar, sun-pillar, idol, image. |
|
גִּדַּ֖ע | cut down |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: גָּדַע Sense: to cut, hew, chop, cut down, hew down, hew off, cut off, cut in two, shave off. |
|
בְּכָל־ | throughout all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
אֶ֣רֶץ | the land |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וַיָּ֖שָׁב | and he returned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
לִירוּשָׁלִָֽם | to Jerusalem |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |