KJV: Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
YLT: against him hath Nebuchadnezzar king of Babylon come up, and bindeth him in brazen fetters to take him away to Babylon.
Darby: Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him with chains of brass to carry him to Babylon.
ASV: Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
עָלָ֣יו | Against him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
עָלָ֔ה | came up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
נְבוּכַדְנֶאצַּ֖ר | Nebuchadnezzar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נְבוּכַדְנֶאצַּר Sense: the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive. |
|
מֶ֣לֶךְ | king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
בָּבֶ֑ל | of Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
וַיַּֽאַסְרֵ֙הוּ֙ | and bound him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: אָסַר Sense: to tie, bind, imprison. |
|
בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם | in bronze [fetters] |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, fd Root: נְחֹשֶׁת Sense: copper, bronze. |
|
לְהֹלִיכ֖וֹ | to carry him off |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
בָּבֶֽלָה | to Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |