KJV: If thy people go out to war against their enemies by the way that thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name;
YLT: 'When Thy people doth go out to battle against its enemies in the way that Thou dost send them, and they have prayed unto Thee the way of this city that Thou hast fixed on, and the house that I have built for Thy name:
Darby: If thy people go out to battle against their enemies by the way that thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city that thou hast chosen, and the house that I have built unto thy name;
ASV: If thy people go out to battle against their enemies, by whatsoever way thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name;
יֵצֵ֨א | go out |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
עַמְּךָ֤ | Your people |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
לַמִּלְחָמָה֙ | to battle |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
עַל־ | against |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
א֣וֹיְבָ֔יו | their enemies |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |
|
בַּדֶּ֖רֶךְ | the way |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
אֲשֶׁ֣ר | wherever |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
תִּשְׁלָחֵ֑ם | You send them |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular, third person masculine plural Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
וְהִתְפַּֽלְל֣וּ | and when they pray |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Conjunctive perfect, third person common plural Root: פָּלַל Sense: to intervene, interpose, pray. |
|
אֵלֶ֗יךָ | to You |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
דֶּ֣רֶךְ | toward |
Parse: Noun, common singular construct Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
הָעִ֤יר | toward city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
הַזֹּאת֙ | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
בָּחַ֣רְתָּ | You have chosen |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: בָּחוּר Sense: to choose, elect, decide for. |
|
וְהַבַּ֖יִת | and the temple |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
בָּנִ֥יתִי | I have built |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
לִשְׁמֶֽךָ | for Your name |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |