KJV: And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David unto the house that he had built for her: for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, whereunto the ark of the LORD hath come.
YLT: And the daughter of Pharaoh hath Solomon brought up from the city of David to the house that he built for her, for he said, 'My wife doth not dwell in the house of David king of Israel, for they are holy unto whom hath come the ark of Jehovah.'
Darby: And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David to the house which he had built for her; for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy to which the ark of Jehovah has come.
ASV: And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David unto the house that he had built for her; for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, whereunto the ark of Jehovah hath come.
וְאֶת־ | Now |
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בַּת־ | the daughter |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
פַּרְעֹ֗ה | of Pharaoh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: פַּרְעֹה Sense: the common title of the king of Egypt. |
|
הֶעֱלָ֤ה | brought up |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
שְׁלֹמֹה֙ | Solomon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁלֹמֹה Sense: son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs. |
|
מֵעִ֣יר | from the City |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
דָּוִ֔יד | of David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
לַבַּ֖יִת | to the house |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בָּֽנָה־ | he had built |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
לָ֑הּ | for her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
אָמַ֗ר | he said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
תֵשֵׁ֨ב | shall dwell |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
אִשָּׁ֥ה | wife |
Parse: Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
לִי֙ | My |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
בְּבֵית֙ | in the house |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
דָּוִ֣יד | of David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
מֶֽלֶךְ־ | king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
כִּי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
קֹ֣דֶשׁ | [the places] holy |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
אֲשֶׁר־ | to which |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בָּֽאָ֥ה | has come |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֲר֥וֹן | the ark |
Parse: Noun, common singular construct Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
יְהוָֽה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |