KJV: For the king's ships went to Tarshish with the servants of Huram: every three years once came the ships of Tarshish bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.
YLT: for ships of the king are going to Tarshish, with servants of Huram: once in three years come do the ships of Tarshish bearing gold, and silver, ivory, apes, and peacocks.
Darby: For the king's ships went to Tarshish with the servants of Huram: once in three years came the ships of Tarshish, bringing gold and silver, ivory, and apes, and peacocks.
ASV: For the king had ships that went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years came the ships of Tarshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.
אֳנִיּ֤וֹת | ships |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: אֳנִיָּה Sense: ship. |
|
לַמֶּ֙לֶךְ֙ | the king's |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
הֹלְכ֣וֹת | went |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
תַּרְשִׁ֔ישׁ | to Tarshish |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: תַּרְשִׁישׁ Sense: son of Javan. 2 a Benjamite, son of Bilhan. 3 one of the wise men close to king Ahasuerus of Persia. 4 a city of the Phoenicians in a distant part of the Mediterranean Sea to which the prophet Jonah was trying to flee. |
|
עַבְדֵ֣י | the servants |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
חוּרָ֑ם | of Hiram |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: חוּרָם Sense: son of Bela and grandson of Benjamin. |
|
אַחַת֩ | once |
Parse: Number, feminine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
לְשָׁל֨וֹשׁ | for [every] three |
Parse: Preposition-l, Number, feminine singular Root: מִשְׁלֹשׁ Sense: three, triad. |
|
שָׁנִ֜ים | years |
Parse: Noun, feminine plural Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
תָּב֣וֹאנָה ׀ | came |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֳנִיּ֣וֹת | the ships |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: אֳנִיָּה Sense: ship. |
|
תַּרְשִׁ֗ישׁ | of Tarshish |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: תַּרְשִׁישׁ Sense: son of Javan. 2 a Benjamite, son of Bilhan. 3 one of the wise men close to king Ahasuerus of Persia. 4 a city of the Phoenicians in a distant part of the Mediterranean Sea to which the prophet Jonah was trying to flee. |
|
נֹֽשְׂאוֹת֙ | bringing |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine plural Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
זָהָ֣ב | gold |
Parse: Noun, masculine singular Root: זָהָב Sense: gold. |
|
וָכֶ֔סֶף | and silver |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
שֶׁנְהַבִּ֥ים | ivory |
Parse: Noun, masculine plural Root: הַב Sense: ivory. |
|
וְקוֹפִ֖ים | and apes |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: קֹוף Sense: ape. |
|
וְתוּכִּיִּֽים | and monkeys |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: תֻּכִּיִּים Sense: peacock, baboon, ape. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |