KJV: Do ye look on things after the outward appearance? If any man trust to himself that he is Christ's, let him of himself think this again, that, as he is Christ's, even so are we Christ's.
YLT: The things in presence do ye see? if any one hath trusted in himself to be Christ's, this let him reckon again from himself, that according as he is Christ's, so also we are Christ's;
Darby: Do ye look at what concerns appearance? If any one has confidence in himself that he is of Christ, let him think this again in himself, that even as he is of Christ, so also are we.
ASV: Ye look at the things that are before your face. If any man trusteth in himself that he is Christ's, let him consider this again with himself, that, even as he is Christ's, so also are we.
Τὰ | The things |
Parse: Article, Accusative Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
κατὰ | according to |
Parse: Preposition Root: κατά Sense: down from, through out. |
|
πρόσωπον | appearance |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: πρόσωπον Sense: the face. |
|
βλέπετε | are you looking |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural Root: βλέπω Sense: to see, discern, of the bodily eye. |
|
τις | anyone |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: τὶς Sense: a certain, a certain one. |
|
πέποιθεν | is persuaded |
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἐπισείω Sense: persuade. |
|
ἑαυτῷ | in himself |
Parse: Reflexive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: ἑαυτοῦ Sense: himself, herself, itself, themselves. |
|
Χριστοῦ | of Christ |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Χριστός Sense: Christ was the Messiah, the Son of God. |
|
εἶναι | to be |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
τοῦτο | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
λογιζέσθω | let him reckon |
Parse: Verb, Present Imperative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: λογίζομαι Sense: to reckon, count, compute, calculate, count over. |
|
πάλιν | again |
Parse: Adverb Root: πάλιν Sense: anew, again. |
|
ἐφ’ | within |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
|
ἑαυτοῦ | himself |
Parse: Reflexive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: ἑαυτοῦ Sense: himself, herself, itself, themselves. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
Χριστοῦ | [is] of Christ |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Χριστός Sense: Christ was the Messiah, the Son of God. |
|
οὕτως | so |
Parse: Adverb Root: οὕτως Sense: in this manner, thus, so. |
|
καὶ | also [are] |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
Greek Commentary for 2 Corinthians 10:7
Either indicative or imperative. Either makes sense but the indicative the best sense. [source]
They ought to look below the surface. If it is imperative, they should see the facts. That he is Christ‘s (Χριστου ειναι Christou einai). Predicate genitive in indirect discourse). [source]
Predicate genitive in indirect discourse). [source]
Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 10:7
Predicate genitive, belong to Christ. See Romans 8:9; 1 Corinthians 1:12; 2 Corinthians 10:7. That is the bond of universal brotherhood of the redeemed. It breaks over the lines of nation, race, class, sex, everything. No service is too small, even a cup of cold water, if done for Christ‘s sake. See note on Matthew 18:6. for discussion on stumbling-blocks for these little ones that believe on Jesus (Mark 9:42), a loving term of all believers, not just children. [source]
The correct reading is φησί sayshe. The Revisers retain they say, but read φησί hesays in their text. The reference is to some well-known opponent. Compare one, any one in 2 Corinthians 10:7; 2 Corinthians 11:20. The only instance of the very words used by Paul's adversaries. [source]
Προσωπον Prosōpon means face The word is common in all Greek. The papyri use it for face, appearance, person. It occurs twelve times in II Corinthians. It certainly means face in eight of them (2 Corinthians 3:7, 2 Corinthians 3:13, 2 Corinthians 3:18; 2 Corinthians 8:24; 2 Corinthians 10:1, 2 Corinthians 10:7; 2 Corinthians 11:20). In 2 Corinthians 5:12 it means outward appearance. It may mean face or person here, 2 Corinthians 2:10; 2 Corinthians 4:6. It is more pictorial to take it here as face “that out of many upturned faces” thanks may be given It is indeed a difficult sentence to understand. [source]
As a convicted impostor or pretentious boaster (Plummer). First future passive, singular number (not literary plural as in 2 Corinthians 10:7). [source]
The best texts add Ἱησοῦ theythat are of Christ Jesus. Belong to him. The exact phrase only here. But see 1 Corinthians 1:12; 1 Corinthians 3:23; 1 Corinthians 15:23; 2 Corinthians 10:7, Galatians 3:29. [source]