KJV: For what is it wherein ye were inferior to other churches, except it be that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.
YLT: for what is there in which ye were inferior to the rest of the assemblies, except that I myself was not a burden to you? forgive me this injustice!
Darby: For in what is it that ye have been inferior to the other assemblies, unless that I myself have not been in laziness a charge upon you? Forgive me this injury.
ASV: For what is there wherein ye were made inferior to the rest of the churches, except it be that I myself was not a burden to you? forgive me this wrong.
τί | In what |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Neuter Singular Root: τίς Sense: who, which, what. |
|
ἐστιν | is it |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
ὃ | that |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
ἡσσώθητε | you were inferior |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 2nd Person Plural Root: ἑσσόομαι Sense: to make less, inferior, to overcome. |
|
ὑπὲρ | beyond |
Parse: Preposition Root: ὑπέρ Sense: in behalf of, for the sake of. |
|
λοιπὰς | rest |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Plural Root: λοιπός Sense: remaining, the rest. |
|
ἐκκλησίας | [of the] churches |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: ἐκκλησία Sense: a gathering of citizens called out from their homes into some public place, an assembly. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
αὐτὸς | myself |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
κατενάρκησα | did burden |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular Root: καταναρκάω Sense: to cause to grow numb or torpid. |
|
χαρίσασθέ | Forgive |
Parse: Verb, Aorist Imperative Middle, 2nd Person Plural Root: χαρίζομαι Sense: to do something pleasant or agreeable (to one), to do a favour to, gratify. |
|
μοι | me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἀδικίαν | wrong |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἀδικία Sense: injustice, of a judge. |
|
ταύτην | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Feminine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
Greek Commentary for 2 Corinthians 12:13
First aorist passive indicative of ησσοομαι hēssoomai the text of Aleph B D instead of the usual ηττητητε hēttēthēte from the common ητταομαι hēttaomai to be inferior or less from the comparative ηττων hēttōn See ησσων hēssōn in 2 Corinthians 12:15. ο Ho is the neuter accusative with the passive verb (Robertson, Grammar, p. 479). [source]
Consummate irony to the stingy element in this church (cf. 2 Corinthians 11:9). [source]
Alluding to the possible objection that his refusal to receive pay was a sign either of his want of power to exact it, or of his want of affection for them (2 Corinthians 11:7). [source]
Ironical. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 12:13
The exact line of Paul's thought is a matter of much discussion, and must be determined if we are to understand the force of the several words. It appears to be as follows: He has been speaking of the fact that he preaches at his own cost. He so glories in this that he would rather die than surrender this ground of boasting Compare 2 Corinthians 11:7-12; 2 Corinthians 12:13-16. For it is the only ground of boasting that is possible to him. The preaching of the Gospel in itself furnishes no such ground, for one cannot boast of what he needs must do; and the necessity to preach the Gospel is laid on him under penalty of a “woe” if he refuse. He goes on to show, in two propositions, why and how there is no cause for boasting in preaching under necessity. 1. Supposing there were no necessity, but that he preached of free will, like the twelve who freely accepted the apostleship at Christ's call, then he would rightfully have a reward, as a free man entering freely upon service; and so would have some ground of glorying. 2. But supposing I became an apostle under constraint, as was the fact, then I am not in the position of a free man who chooses at will, but of a slave who is made household steward by his master's will, without his own choice, and consequently I have no claim for reward and no ground of boasting. What, then, is my reward? What ground of boasting have I? Only this: to make the Gospel without charge. In this I may glory. [source]
Only here and Romans 11:12. See note. Ἥττημα faultis from ἥττων lessLit., diminution, decrease. Hence used in the sense of defeat, Isaiah 31:8: “Young men shall be discomfited lit., shall be for diminution.” Similarly the kindred verb ἡττάομαι , in 2 Corinthians 12:13, made inferior; and in 2 Peter 2:19, 2 Peter 2:20, overcome. See note there. Compare 1Corinthians href="/desk/?q=1co+6:8&sr=1">1 Corinthians 6:8) is a source of damage, resulting in forfeiture of the kingdom of God (1 Corinthians 6:9), and in loss of spiritual power. [source]
“Indeed therefore there is to you already (to begin with, ηδη ēdē before any question of courts) wholly defeat.” ηττημα Hēttēma (from ητταομαι hēttaomai) is only here, Romans 11:12; Isaiah 31:8 and ecclesiastical writers. See ητταομαι hēttaomai (from ηττων hēttōn less) in 2 Corinthians 12:13; 2 Peter 2:19. Νικη Nikē was victory and ηττα hētta defeat with the Greeks. It is defeat for Christians to have lawsuits (κριματα krimata usually decrees or judgments) with one another. This was proof of the failure of love and forgiveness (Colossians 3:13). [source]
First aorist active indicative of καταναρκαω katanarkaō Jerome calls this word one of Paul‘s cilicisms which he brought from Cilicia. But the word occurs in Hippocrates for growing quite stiff and may be a medical term in popular use. Ναρκαω Narkaō means to become numb, torpid, and so a burden. It is only here and 2 Corinthians 12:13. Paul “did not benumb the Corinthians by his demand for pecuniary aid” (Vincent). [source]
Had he been already twice or only once? He had changed his plans once when he did not go (2 Corinthians 1:15.). He will not change his plans now. This looks as if he had only been once (that in Acts 18). Note the third use of καταναρκαω katanarkaō (2 Corinthians 11:9; 2 Corinthians 12:13, 2 Corinthians 12:14). They need not be apprehensive. He will be as financially independent of them as before. “I shall not sponge on you.” [source]
That just quoted about the promise of rest and God‘s rest, but true of any real word of God. Living Cf. the Living God (Hebrews 3:12). In Philo and the Book of Wisdom the Logos of God is personified, but still more in John 1:1-18 where Jesus is pictured as the Logos on a par with God. “Our author is using Philonic language rather than Philonic ideas” (Moffatt). See John 6:63: “The words which I have spoken are spirit and are life.” Active Energetic, powerful (John 1:12; Philemon 3:21; Colossians 1:29). Sharper Comparative of τομος tomos cutting (from τεμνω temnō to cut), late adjective, here only in the N.T. Than Often so after a comparative (Luke 16:8; 2 Corinthians 12:13). Two-edged “Two-mouthed” Present middle participle of αχρι μερισμου diikneomai old verb to go through, here only in N.T. Even to the dividing Old word from μερος merizō As in 1 Thessalonians 5:23; 1 Corinthians 15:45, but not an argument for trichotomy. Psychology is constantly changing its terminology. Of both joints and marrow From αρμος arō to join, comes Μυελος harmos old word, here only in the N.T. μυω Muelos (from κριτικος muō to shut), old word, here only in N.T. This surgeon goes into and through the joints and marrow, not cleaving between them. Quick to discern Verbal adjective in -κρινω ikos from εντυμησεων και εννοιων καρδιας krinō skilled in judging, as the surgeon has to be and able to decide on the instant what to do. So God‘s word like his eye sees the secret lurking doubt and unbelief “of the thoughts and intents of the heart” The surgeon carries a bright and powerful light for every dark crevice and a sharp knife for the removal of all the pus revealed by the light. It is a powerful picture here drawn. [source]
“Themselves slaves” of corruption and sin as Paul has it in Romans 6:20.Of whom (ωι hōi). Instrumental case, but it may mean “of what.”Is overcome Perfect passive indicative of ητταω hēttaō (from ηττων hēttōn less) old verb, in N.T. only here, 2 Peter 2:20; 2 Corinthians 12:13.Of the same (τουτωι toutōi). “By this one (or thing).”Is brought into bondage Perfect passive indicative of δουλοω douloō Like Paul again (Romans 6:16, Romans 6:18; Romans 8:21). [source]
Perfect passive indicative of ητταω hēttaō (from ηττων hēttōn less) old verb, in N.T. only here, 2 Peter 2:20; 2 Corinthians 12:13.Of the same (τουτωι toutōi). “By this one (or thing).”Is brought into bondage Perfect passive indicative of δουλοω douloō Like Paul again (Romans 6:16, Romans 6:18; Romans 8:21). [source]