The Meaning of 2 Corinthians 8:6 Explained

2 Corinthians 8:6

KJV: Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.

YLT: so that we exhorted Titus, that, according as he did begin before, so also he may finish to you also this favour,

Darby: So that we begged Titus that, according as he had before begun, so he would also complete as to you this grace also;

ASV: Insomuch that we exhorted Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace also.

KJV Reverse Interlinear

Insomuch  that we  desired  Titus,  that  as  he had begun,  so  he would  also  finish  in  you  the same  grace  also. 

What does 2 Corinthians 8:6 Mean?

Verse Meaning

Titus had begun to lead the Corinthians in assembling their gift sometime before his recent visit to Corinth. He had made this earlier visit a year before the time Paul wrote this epistle (cf. 2 Corinthians 8:10; 2 Corinthians 9:2). The Corinthians were not facing persecution nor were they facing financial constraints, as the Macedonians were. Nevertheless they had not yet assembled their offering even though Titus had been with them again recently.

Context Summary

2 Corinthians 8:1-15 - Stimulating To Liberality
Surely the plea for a generous gift of money toward the collection which Paul was making for the poor saints in Jerusalem, could not have been more tenderly and convincingly urged than it is urged here. He begins by mentioning the generosity of the Christians in Philippi, Thessalonica, and Berea, who were very poor, the inference being that the wealthier Corinthians would make similar sacrifices. He quotes the example of the Lord Jesus, who made Himself poor that they might be enriched and who for nineteen centuries since has had the joy of enriching myriads of souls. Paul reminds the Corinthians that a year ago they had resolved to make this gift. Finally he sketches his fair dream of reciprocity between church and church, so that wherever there was need the supplies of Christian benevolence should flow forth to meet it.
Notice, then, that Christian liberality originates in the grace of God, ministers abundant joy to those who give, is not staunched by deep poverty, begins with the consecration of the giver's soul to God, and does not wait to be entreated, because it demands the privilege of ministering thus to the lack of Christ's body. [source]

Chapter Summary: 2 Corinthians 8

1  He stirs them to a generous gift for the poor saints at Jerusalem, by the example of the Macedonians;
7  by commendation of their former forwardness;
9  by the example of Christ;
14  and by the spiritual profit that shall redound to themselves thereby;
16  commending to them the integrity and willingness of Titus, and those other brothers

Greek Commentary for 2 Corinthians 8:6

Insomuch that we exhorted Titus [εις το παρακαλεσαι ημας Τιτον]
Use of εις το — eis to and the infinitive for result with accusative of general reference See Robertson, Grammar, p. 1003. [source]
He had made a beginning before [προενηρχατο]
First aorist active indicative of the double compound verb προεναρχομαι — prȯeṅarchomai still found only here and 2 Corinthians 8:10, to make a start before others. Complete (επιτελεσει — epitelesei) First aorist (effective) active subjunctive of επιτελεω — epiteleō to finish, with perfective use of επι — epi in composition. [source]
Complete [επιτελεσει]
(επιτελεσει — epitelesei) First aorist (effective) active subjunctive of επιτελεω — epiteleō to finish, with perfective use of επι — epi in composition. [source]
Had begun [προενήρξατο]
Only here and 2 Corinthians 8:10. Rev., giving the force of πρό beforehad made a beginning before: on his first visit to Corinth. [source]
Complete - this grace also [ἐπιτελέσῃ καὶ τὴν χάριν ταύτην]
Should complete among you the act of love ( χάριν ), the contribution already begun, in addition to whatever else He has yet to complete among you ( καὶ also).sa40 [source]

Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 8:6

Luke 1:30 Grace [χάριν]
From the same root as χαίρω ,to rejoice. I. Primarily that which gives joy or pleasure; and hence outward beauty, loveliness, something which delights the beholder. Thus Homer, of Ulysses going to the assembly: “Athene shed down manly grace or beauty upon him” (“Odyssey,” ii., 12); and Septuagint, Proverbs 1:9; Proverbs 3:22. Substantially the same idea, agreeableness, is conveyed in Luke 4:22, respecting the gracious words, lit., words of grace, uttered by Christ. So Ephesians 4:29. II. As a beautiful or agreeable sentiment felt and expressed toward another; kindness, favor, good-will. 2 Corinthians 8:6, 2 Corinthians 8:7, 2 Corinthians 8:9; 2 Corinthians 9:8; Luke 1:30; Luke 2:40; Acts 2:47. So of the responsive sentiment of thankfulness. See Luke 6:32, Luke 6:33, Luke 6:34:; Luke 17:9; but mostly in the formula thanks to God; Romans 6:17; 1 Corinthians 15:57; 2 Corinthians 2:14; 2 Timothy 1:3. III. The substantial expression of good-will; a boon, a favor, a gift; but not in New Testament. See Romans 5:15, where the distinction is made between χάρις , grace, and δωρεὰ ἐν χάριτι , a gift in grace. So a gratification or delight, in classical Greek only; as the delight in battle, in sleep, etc. IV. The higher Christian signification, based on the emphasis offreeness in the gift or favor, and, as commonly in New Testament, denoting the free, spontaneous, absolute loving-kindness of God toward men, and so contrasted with debt, law, works, sin. The word does not occur either in Matthew or Mark. [source]
2 Corinthians 8:10 A year ago [απο περυσι]
Articular infinitives the objects of proenērxasthe on which verb see 2 Corinthians 8:6). That is to say, the Corinthians promised before any others. [source]
2 Corinthians 8:10 Not only to do, but also to will [ου μονον το ποιησαι αλλα και το τελειν]
Articular infinitives the objects of proenērxasthe on which verb see 2 Corinthians 8:6). That is to say, the Corinthians promised before any others. [source]
Galatians 3:3 Are ye made perfect [ἐπιτελεῖσθε]
The word is found in connection with ἀνάρχεσθαι tobegin, in 2 Corinthians 8:6; Philemon 1:6. The A.V. and Rev. render here in the passive voice. The active voice, always in N.T. with the object expressed, means to bring to completion. See Romans 15:28; 2 Corinthians 7:1; Philemon 1:6; Hebrews 8:5. The passive only 1 Peter 5:9. It is true that the verb in the middle voice is not found in either N.T. or lxx; but it is not uncommon in Class. and answers better to the middle ἀναρξάμενοι havingbegun. It implies more than bringing to an end; rather to a consummation. Rend.: having begun in the spirit are ye coming to completion in the flesh? The last phrase has an ironical tinge, suggesting the absurdity of expecting perfection on the Jewish basis of legal righteousness. The present tense indicates that they have already begun upon this attempt. [source]
Galatians 3:3 Having begun [ἐναρξάμενοι]
PoComp. Philemon 1:6; 2 Corinthians 8:6. Having commenced your Christian life. The verb is common in Class. in the sense of the beginning a sacrifice or other religious ceremony; but it is not likely that any such figurative suggestion is attached to it here, as Lightfoot. [source]
Galatians 2:21 The grace of God [τὴν χάριν τοῦ θεοῦ]
Χάρις is, primarily, that which gives joy ( χαρά ). Its higher, Christian meaning is based on the emphasis of freeness in a gift or favor. It is the free, spontaneous, absolute loving kindness of God toward men. Hence often in contrast with the ideas of debt, law, works, sin. Sometimes for the gift of grace, the benefaction, as 1 Corinthians 16:3; 2 Corinthians 8:6, 2 Corinthians 8:19; 1 Peter 1:10, 1 Peter 1:13. So here: the gracious gift of God in the offering of Christ. [source]
Galatians 3:3 Are ye now perfected in the flesh? [νυν σαρκι επιτελειστε]
Rather middle voice as in 1 Peter 5:9, finishing of yourselves. There is a double contrast, between εναρχαμενοι — enarxamenoi (having begun) and επιτελειστε — epiteleisthe (finishing) as in 2 Corinthians 8:6; Philemon 1:6, and also between “Spirit” There is keen irony in this thrust. [source]
Philippians 1:6 Hath begun - will perform [ἐναρξάμενος - ἐπιτελέσει]
The two words occur together, 2 Corinthians 8:6; Galatians 3:3. Both were used of religious ceremonials. So Euripides: “But come! Bring up the sacrificial meal-basket” ( ἐξάρχου κανᾶ ); that is, begin the offering by taking the barley-meal from the basket (“Iphigenia in Aulis,” 435). Some find the sacrificial metaphor here, and compare Phlippians 2:17, see note. Perform, better as Rev., perfect. Perform, in its older and literal sense of carrying through (per ) or consummating would express the idea; but popular usage has identified it with do. [source]
Philippians 1:6 Will perfect it [επιτελεσει]
Future active indicative of επιτελεω — epiteleō will fully (επι — epi̇) finish. God began and God will consummate it (see note on 2 Corinthians 8:6 and note on Galatians 3:3 where both words occur together as here), but not without their cooperation and partnership. [source]
Philippians 1:6 This very thing [αυτο τουτο]
Accusative of the inner object with πεποιτως — pepoithōs “this thing itself.” Will perfect it (επιτελεσει — epitelesei). Future active indicative of επιτελεω — epiteleō will fully (επι — epi̇) finish. God began and God will consummate it (see note on 2 Corinthians 8:6 and note on Galatians 3:3 where both words occur together as here), but not without their cooperation and partnership. Until the day of Jesus Christ The second coming as in Phlippians 1:10. See note on 1 Thessalonians 5:2, 1 Thessalonians 5:4; 2 Thessalonians 1:10; 2 Thessalonians 2:2; 1 Corinthians 1:18; 1 Corinthians 3:13; 2 Corinthians 1:14; Romans 13:12. Paul never sets the time for the Lord‘s return, but he is cheered by that blessed hope. [source]

What do the individual words in 2 Corinthians 8:6 mean?

Accordingly - exhorted we Titus that as he had begun so also he might complete with you as well the grace this
Εἰς τὸ παρακαλέσαι ἡμᾶς Τίτον ἵνα καθὼς προενήρξατο οὕτως καὶ ἐπιτελέσῃ εἰς ὑμᾶς καὶ τὴν χάριν ταύτην

Εἰς  Accordingly 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
τὸ  - 
Parse: Article, Accusative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
παρακαλέσαι  exhorted 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: παρακαλέω  
Sense: to call to one’s side, call for, summon.
Τίτον  Titus 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: Τίτος  
Sense: a Gentile Christian an Paul’s companion in some of his journeys.
ἵνα  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
προενήρξατο  he  had  begun 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: προενάρχομαι  
Sense: to make a beginning before.
οὕτως  so 
Parse: Adverb
Root: οὕτως  
Sense: in this manner, thus, so.
καὶ  also 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
ἐπιτελέσῃ  he  might  complete 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: ἐπιτελέω  
Sense: to bring to an end, accomplish, perfect, execute, complete.
καὶ  as  well 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
χάριν  grace 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: χάρις  
Sense: grace.
ταύτην  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Feminine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.