KJV: And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back?
YLT: And the messengers turn back unto him, and he saith unto them, 'What is this -- ye have turned back!'
Darby: And the messengers returned to him; and he said to them, Why have ye returned?
ASV: And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned?
וַיָּשׁ֥וּבוּ | And when returned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
הַמַּלְאָכִ֖ים | the messengers |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
אֵלָ֑יו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
וַיֹּ֥אמֶר | and he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲלֵיהֶ֖ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
זֶּ֥ה | [is] this [that] |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
؟ שַׁבְתֶּֽם | you have come back |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |