KJV: And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king's sons, and slew seventy persons, and put their heads in baskets, and sent him them to Jezreel.
YLT: And it cometh to pass, at the coming in of the letter unto them, that they take the sons of the king, and slaughter seventy men, and put their heads in baskets, and send unto him to Jezreel,
Darby: And it came to pass when the letter came to them, that they took the king's sons, and slaughtered seventy persons, and put their heads in baskets, and sent them to him to Jizreel.
ASV: And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king's sons, and slew them, even seventy persons, and put their heads in baskets, and sent them unto him to Jezreel.
וַיְהִ֗י | So it was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כְּבֹ֤א | when came |
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הַסֵּ֙פֶר֙ | the letter |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: סֵפֶר Sense: book. |
|
אֲלֵיהֶ֔ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
וַיִּקְחוּ֙ | that they took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בְּנֵ֣י | sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
הַמֶּ֔לֶךְ | of the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
וַֽיִּשְׁחֲט֖וּ | and slaughtered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁחַט Sense: to kill, slaughter, beat. |
|
שִׁבְעִ֣ים | seventy |
Parse: Number, common plural Root: שִׁבְעִים Sense: seventy. |
|
אִ֑ישׁ | persons |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
וַיָּשִׂ֤ימוּ | and put |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
רָֽאשֵׁיהֶם֙ | their heads |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
בַּדּוּדִ֔ים | in baskets |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: דּוּד Sense: pot, jar, basket, kettle. |
|
וַיִּשְׁלְח֥וּ | and sent [them] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
אֵלָ֖יו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
יִזְרְעֶֽאלָה | at Jezreel |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: יִזְרְעֶאל Sense: a descendant of the father or founder of Etam of Judah. |