The Meaning of 2 Kings 11:14 Explained

2 Kings 11:14

KJV: And when she looked, behold, the king stood by a pillar, as the manner was, and the princes and the trumpeters by the king, and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets: and Athaliah rent her clothes, and cried, Treason, Treason.

YLT: and looketh, and lo, the king is standing by the pillar, according to the ordinance, and the heads, and the trumpets, are by the king, and all the people of the land are rejoicing, and blowing with trumpets, and Athaliah rendeth her garments, and calleth, 'Conspiracy! conspiracy!'

Darby: And she looked, and behold, the king stood on the dais, according to the custom, and the princes and the trumpeters were by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets. And Athaliah rent her garments and cried, Conspiracy! Conspiracy!

ASV: and she looked, and, behold, the king stood by the pillar, as the manner was, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets. Then Athaliah rent her clothes, and cried, Treason! treason!

KJV Reverse Interlinear

And when she looked,  behold, the king  stood  by a pillar,  as the manner  [was], and the princes  and the trumpeters  by the king,  and all the people  of the land  rejoiced,  and blew  with trumpets:  and Athaliah  rent  her clothes,  and cried,  Treason,  Treason. 

What does 2 Kings 11:14 Mean?

Context Summary

2 Kings 11:13-20 - Covenanting To Be The Lord's People
The death of Athaliah led the way to a thorough change throughout the kingdom. There was a double covenant, first, between the Lord on the one hand and the king and the people on the other, and second, between the king and the people; then the demolition of the Baal-house, which had sadly profaned the Holy City; and finally regulations for the proper performance of diving worship. These led the way to the public enthronement of the boy-king. The joy and quiet which ensued always follow the casting out of evil. Adjust a nation or an individual to the claims of God, and at once peace and joy succeed. The Lord Jesus, who is now hidden, shall one day be manifested, as we have seen. Those that hate Him shall be put to shame. Then shall come salvation and the kingdom of God. Every evil that exalts itself against Him shall be cast out, and the nations shall rejoice and be quiet because they have discovered their rightful ruler. Notice the alliance between the young king and the aged priest. It was necessary, under the old Covenant, that the functions of king and priest should be fulfilled by different individuals. The civil and religious elements demanded separate expression, but in Jesus they perfectly blend. He is "a priest upon His throne," Zechariah 6:13. [source]

Chapter Summary: 2 Kings 11

1  Jehoash, being saved by Jehosheba his aunt from Athaliah's massacre,
3  is hidden six years in the house of God
13  Jehoiada, giving order to the captains, in the seventh year anoints him king
17  Jehoiada restores the worship of God

What do the individual words in 2 Kings 11:14 mean?

And when she looked and there was the king standing by a pillar according to custom and the leaders and the trumpeters were by the king and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets So tore Athaliah - her clothes and cried out Treason Treason -
וַתֵּ֡רֶא וְהִנֵּ֣ה הַמֶּלֶךְ֩ עֹמֵ֨ד עַֽל־ הָעַמּ֜וּד כַּמִּשְׁפָּ֗ט וְהַשָּׂרִ֤ים וְהַחֲצֹֽצְרוֹת֙ אֶל־ הַמֶּ֔לֶךְ וְכָל־ עַ֤ם הָאָ֙רֶץ֙ שָׂמֵ֔חַ וְתֹקֵ֖עַ בַּחֲצֹֽצְר֑וֹת וַתִּקְרַ֤ע עֲתַלְיָה֙ אֶת־ בְּגָדֶ֔יהָ וַתִּקְרָ֖א קֶ֥שֶׁר קָֽשֶׁר ס

וַתֵּ֡רֶא  And  when  she  looked 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
וְהִנֵּ֣ה  and  there  was 
Parse: Conjunctive waw, Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
הַמֶּלֶךְ֩  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
עֹמֵ֨ד  standing 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: עָמַד  
Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand.
הָעַמּ֜וּד  a  pillar 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַמּוּד  
Sense: pillar, column.
כַּמִּשְׁפָּ֗ט  according  to  custom 
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular
Root: מִשְׁפָּט  
Sense: judgment, justice, ordinance.
וְהַשָּׂרִ֤ים  and  the  leaders 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine plural
Root: סָרַר 
Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain.
וְהַחֲצֹֽצְרוֹת֙  and  the  trumpeters  were 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine plural
Root: חֲצֹצְרָה  
Sense: trumpet, clarion.
הַמֶּ֔לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
וְכָל־  and  all 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
עַ֤ם  the  people 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הָאָ֙רֶץ֙  of  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
שָׂמֵ֔חַ  were  rejoicing 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: שָׂמֵחַ  
Sense: joyful, merry, glad.
וְתֹקֵ֖עַ  and  blowing 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: תֹּוקְעִים 
Sense: to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast.
בַּחֲצֹֽצְר֑וֹת  trumpets 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine plural
Root: חֲצֹצְרָה  
Sense: trumpet, clarion.
וַתִּקְרַ֤ע  So  tore 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: קָרַע  
Sense: to tear, tear in pieces.
עֲתַלְיָה֙  Athaliah 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: עֲתַלְיָה 
Sense: son of Jeroham of the tribe of Benjamin.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
בְּגָדֶ֔יהָ  her  clothes 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: בֶּגֶד 
Sense: treachery, deceit.
וַתִּקְרָ֖א  and  cried  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
קֶ֥שֶׁר  Treason 
Parse: Noun, masculine singular
Root: קֶשֶׁר  
Sense: conspiracy, treason, (unlawful) alliance.
קָֽשֶׁר  Treason 
Parse: Noun, masculine singular
Root: קֶשֶׁר  
Sense: conspiracy, treason, (unlawful) alliance.
ס  - 
Parse: Punctuation