The Meaning of 2 Kings 12:6 Explained

2 Kings 12:6

KJV: But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.

YLT: And it cometh to pass, in the twenty and third year of king Jehoash, the priests have not strengthened the breach of the house,

Darby: And it was so that in the twenty-third year of king Jehoash, the priests had not repaired the breaches of the house.

ASV: But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.

KJV Reverse Interlinear

But it was [so, that] in the three  and twentieth  year  of king  Jehoash  the priests  had not repaired  the breaches  of the house. 

What does 2 Kings 12:6 Mean?

Context Summary

2 Kings 12:1-16 - Money For The Lord's House
So long as the good priest lived, the young king did well. How much we owe to the presence of wise, strong men to advise and assist us! But neither king nor priest dared to go to the furthest limit of reform, 2 Kings 12:3. This failure bore disastrous fruit in after-years. It is a mistake to cut off weeds on the surface; they will sprout again and give trouble. If thy right hand cause thee to offend, cut it off.
The Temple had suffered terribly under Athaliah, 2 Chronicles 24:7. The king might well take an interest in its reconstruction, because of the shelter it had afforded him from his enemies. The first attempt to raise a renovation fund was a failure. It was in the wrong hands. The priests appear to have appropriated for their own use offerings intended for Temple repair. A change was therefore required, and their receipts were limited to the sin-offerings. As soon as a clear chance was given to the people, their free-will gifts totaled a large amount, which justified the resumption of the work. Certainly the promptness and integrity of the men who did the work put to shame the lethargy and peculation of the priests. Trust the people! This is not the last time that the heart of the masses was more to be trusted than the priestly caste. [source]

Chapter Summary: 2 Kings 12

1  Jehoash reigns well all the days of Jehoiada
4  He gives order for the repair of the temple
17  Hazael is diverted from Jerusalem by a present of the hallowed treasures
19  Jehoash being slain, Amaziah succeeds him

What do the individual words in 2 Kings 12:6 mean?

And it was so by the year twenty and three year of King Jehoash not [that] had repaired the priests - the damages of the temple
וַיְהִ֗י בִּשְׁנַ֨ת עֶשְׂרִ֧ים וְשָׁלֹ֛שׁ שָׁנָ֖ה לַמֶּ֣לֶךְ יְהוֹאָ֑שׁ לֹֽא־ חִזְּק֥וּ הַכֹּהֲנִ֖ים אֶת־ בֶּ֥דֶק הַבָּֽיִת

וַיְהִ֗י  And  it  was  so 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
בִּשְׁנַ֨ת  by  the  year 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
עֶשְׂרִ֧ים  twenty 
Parse: Number, common plural
Root: עֶשְׂרִים  
Sense: twenty, twentieth.
וְשָׁלֹ֛שׁ  and  three 
Parse: Conjunctive waw, Number, feminine singular
Root: מִשְׁלֹשׁ 
Sense: three, triad.
שָׁנָ֖ה  year 
Parse: Noun, feminine singular
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
לַמֶּ֣לֶךְ  of  King 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
יְהוֹאָ֑שׁ  Jehoash 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהֹואָשׁ  
Sense: son of king Ahaziah and the 8th king of Judah.
חִזְּק֥וּ  [that]  had  repaired 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural
Root: חָזַק  
Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore.
הַכֹּהֲנִ֖ים  the  priests 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
בֶּ֥דֶק  the  damages 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֶּדֶק  
Sense: fissure, rent, breach, leak (in a building).
הַבָּֽיִת  of  the  temple 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.