The Meaning of 2 Kings 14:19 Explained

2 Kings 14:19

KJV: Now they made a conspiracy against him in Jerusalem: and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish, and slew him there.

YLT: And they make a conspiracy against him in Jerusalem, and he fleeth to Lachish, and they send after him to Lachish, and put him to death there,

Darby: And they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish; and they sent after him to Lachish, and slew him there.

ASV: And they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent after him to Lachish, and slew him there.

KJV Reverse Interlinear

Now they made  a conspiracy  against him in Jerusalem:  and he fled  to Lachish;  but they sent  after  him to Lachish,  and slew  him there. 

What does 2 Kings 14:19 Mean?

Context Summary

2 Kings 14:15-29 - Outward Prosperity Without Inward Renewal
Azariah is elsewhere called Uzziah. See 2 Chronicles 26:1-23; Isaiah 6:1, etc. The two names mean respectively, "whom Jehovah assists" and "the strength of Jehovah." After the death of his father, he finished the conquest of Edom by conquering Elath and restoring it to Judah; and this was the beginning of a long and in some respects remarkable reign, though with a sad ending, as we shall see.
The reign of Jeroboam II was the longest and outwardly the most prosperous of any of the kings of Israel; for he regained possession of the land in the north and east which had been lost, 2 Kings 14:25, and made the Syrians tributary, 2 Kings 14:28. During his long reign, Hosea and Amos were sent to Israel, reproving their idolatry, warning them of the folly of relying on foreign help, and foretelling their overthrow by Assyria, if they persisted in their sins. At the same time they did not cease to open the doors of God's forgiveness and mercy, if Israel would repent. God could not forget the time when Israel was a child, and He loved him and brought him out of Egypt, Hosea 11:1. The memory of our early years, with their holy promise, is lovingly cherished by our Father. [source]

Chapter Summary: 2 Kings 14

1  Amaziah's good reign
5  His justice on the murderers of his father
7  His victory over Edom
8  Amaziah, provoking Jehoash, is overcome
15  Jeroboam succeeds Jehoash
17  Amaziah slain by a conspiracy
21  Azariah succeeds him
23  Jeroboam's wicked reign
28  Zachariah succeeds him

What do the individual words in 2 Kings 14:19 mean?

and they formed against him a conspiracy in Jerusalem and he fled to Lachish but they sent after him to Lachish and killed him there
וַיִּקְשְׁר֨וּ עָלָ֥יו קֶ֛שֶׁר בִּירוּשָׁלִַ֖ם וַיָּ֣נָס לָכִ֑ישָׁה וַיִּשְׁלְח֤וּ אַֽחֲרָיו֙ לָכִ֔ישָׁה וַיְמִתֻ֖הוּ שָֽׁם

וַיִּקְשְׁר֨וּ  and  they  formed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: קָשַׁר  
Sense: to bind, tie, bind together, league together, conspire.
עָלָ֥יו  against  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
קֶ֛שֶׁר  a  conspiracy 
Parse: Noun, masculine singular
Root: קֶשֶׁר  
Sense: conspiracy, treason, (unlawful) alliance.
בִּירוּשָׁלִַ֖ם  in  Jerusalem 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
וַיָּ֣נָס  and  he  fled 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: נוּס  
Sense: to flee, escape.
לָכִ֑ישָׁה  to  Lachish 
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: לָכִישׁ  
Sense: a city lying south of Jerusalem on the borders of Simeon and which belonged to the Amorites until conquered by Joshua and allotted to Judah.
וַיִּשְׁלְח֤וּ  but  they  sent 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
אַֽחֲרָיו֙  after  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
לָכִ֔ישָׁה  to  Lachish 
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: לָכִישׁ  
Sense: a city lying south of Jerusalem on the borders of Simeon and which belonged to the Amorites until conquered by Joshua and allotted to Judah.
וַיְמִתֻ֖הוּ  and  killed  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.