The Meaning of 2 Kings 14:25 Explained

2 Kings 14:25

KJV: He restored the coast of Israel from the entering of Hamath unto the sea of the plain, according to the word of the LORD God of Israel, which he spake by the hand of his servant Jonah, the son of Amittai, the prophet, which was of Gathhepher.

YLT: He hath brought back the border of Israel, from the entering in of Hamath unto the sea of the desert, according to the word of Jehovah, God of Israel, that He spake by the hand of His servant Jonah son of Amittai the prophet, who is of Gath-Hepher,

Darby: He restored the border of Israel from the entrance of Hamath as far as the sea of the plain, according to the word of Jehovah the God of Israel, which he had spoken through his servant Jonah the prophet, the son of Amittai, who was of Gath-Hepher.

ASV: He restored the border of Israel from the entrance of Hamath unto the sea of the Arabah, according to the word of Jehovah, the God of Israel, which he spake by his servant Jonah the son of Amittai, the prophet, who was of Gath-hepher.

KJV Reverse Interlinear

He restored  the coast  of Israel  from the entering  of Hamath  unto the sea  of the plain,  according to the word  of the LORD  God  of Israel,  which he spake  by the hand  of his servant  Jonah,  the son  of Amittai,  the prophet,  which [was] of Gathhepher. 

What does 2 Kings 14:25 Mean?

Context Summary

2 Kings 14:15-29 - Outward Prosperity Without Inward Renewal
Azariah is elsewhere called Uzziah. See 2 Chronicles 26:1-23; Isaiah 6:1, etc. The two names mean respectively, "whom Jehovah assists" and "the strength of Jehovah." After the death of his father, he finished the conquest of Edom by conquering Elath and restoring it to Judah; and this was the beginning of a long and in some respects remarkable reign, though with a sad ending, as we shall see.
The reign of Jeroboam II was the longest and outwardly the most prosperous of any of the kings of Israel; for he regained possession of the land in the north and east which had been lost, 2 Kings 14:25, and made the Syrians tributary, 2 Kings 14:28. During his long reign, Hosea and Amos were sent to Israel, reproving their idolatry, warning them of the folly of relying on foreign help, and foretelling their overthrow by Assyria, if they persisted in their sins. At the same time they did not cease to open the doors of God's forgiveness and mercy, if Israel would repent. God could not forget the time when Israel was a child, and He loved him and brought him out of Egypt, Hosea 11:1. The memory of our early years, with their holy promise, is lovingly cherished by our Father. [source]

Chapter Summary: 2 Kings 14

1  Amaziah's good reign
5  His justice on the murderers of his father
7  His victory over Edom
8  Amaziah, provoking Jehoash, is overcome
15  Jeroboam succeeds Jehoash
17  Amaziah slain by a conspiracy
21  Azariah succeeds him
23  Jeroboam's wicked reign
28  Zachariah succeeds him

What do the individual words in 2 Kings 14:25 mean?

He restored - the territory of Israel from the entrance of Hamath to the Sea of the Arabah according to the word of Yahweh God of Israel which He had spoken through His servant Jonah son of Amittai the prophet who [was] from Gath Hepher
ה֗וּא הֵשִׁיב֙ אֶת־ גְּב֣וּל יִשְׂרָאֵ֔ל מִלְּב֥וֹא חֲמָ֖ת עַד־ יָ֣ם הָעֲרָבָ֑ה כִּדְבַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֗ר בְּיַד־ עַבְדּ֞וֹ יוֹנָ֤ה בֶן־ אֲמִתַּי֙ הַנָּבִ֔יא אֲשֶׁ֖ר מִגַּ֥ת הַחֵֽפֶר

הֵשִׁיב֙  restored 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
גְּב֣וּל  the  territory  of 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: גְּבוּל  
Sense: border, territory.
יִשְׂרָאֵ֔ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
מִלְּב֥וֹא  from  the  entrance 
Parse: Preposition-m, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
חֲמָ֖ת  of  Hamath 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: חֲמָת 
Sense: the principle city of upper Syria in the valley of the Orontes.
יָ֣ם  the  Sea 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: יָם  
Sense: sea.
הָעֲרָבָ֑ה  of  the  Arabah 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: עֲרָבָה  
Sense: desert plain, steppe, desert, wilderness.
כִּדְבַ֤ר  according  to  the  word 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
יְהוָה֙  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵ֣י  God 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יִשְׂרָאֵ֔ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
דִּבֶּ֗ר  He  had  spoken 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
בְּיַד־  through 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
עַבְדּ֞וֹ  His  servant 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
יוֹנָ֤ה  Jonah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄונָה  
Sense: son of Amittai and a native of Gath-hepher; 5th of the minor prophets who prophesied during the reign of Jeroboam II and whom God sent also to prophecy to Nineveh.
בֶן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
אֲמִתַּי֙  of  Amittai 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲמִתַּי  
Sense: the father of Jonah the prophet.
הַנָּבִ֔יא  the  prophet 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: נָבִיא  
Sense: spokesman, speaker, prophet.
אֲשֶׁ֖ר  who  [was] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הַחֵֽפֶר  Gath  Hepher 
Parse: Preposition, Proper Noun, feminine singular
Root: גַּת הַחֵפֶר 
Sense: home town of Jonah on the border of Zebulun.