KJV: And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.
YLT: And Shallum son of Jabesh conspireth against him, and smiteth him before the people, and putteth him to death, and reigneth in his stead.
Darby: And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.
ASV: And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.
וַיִּקְשֹׁ֤ר | And conspired |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קָשַׁר Sense: to bind, tie, bind together, league together, conspire. |
|
עָלָיו֙ | against him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
שַׁלֻּ֣ם | Shallum |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שַׁלּוּם Sense: son of Jabesh, conspirator and slayer of king Zachariah of the northern kingdom of Israel ending the dynasty of Jehu; assumed the throne and became the 5th king of the northern kingdom; reigned for one month and was killed by Menahem. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יָבֵ֔שׁ | of Jabesh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יָבֵשׁ Sense: a town in the territory of Gilead; according to Eusebius, it is beyond the Jordan, 6 miles (0 km) from Pella, on the mountain road to Gerasa; site unknown but may be modern ‘Wadi Yabes’. |
|
וַיַּכֵּ֥הוּ | and struck |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
קָֽבָלְ־ | in front of |
Parse: Pd, Noun, masculine singular Root: קְבֹל Sense: something in front, attacking engine, something before. |
|
עָ֖ם | the people |
Parse: Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וַיְמִיתֵ֑הוּ | and killed him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
וַיִּמְלֹ֖ךְ | and he reigned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מָלַךְ Sense: to be or become king or queen, reign. |
|
תַּחְתָּֽיו | in his place |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |