The Meaning of 2 Kings 15:10 Explained

2 Kings 15:10

KJV: And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

YLT: And Shallum son of Jabesh conspireth against him, and smiteth him before the people, and putteth him to death, and reigneth in his stead.

Darby: And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

ASV: And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

KJV Reverse Interlinear

And Shallum  the son  of Jabesh  conspired  against him, and smote  him before  the people,  and slew  him, and reigned  in his stead. 

What does 2 Kings 15:10 Mean?

Study Notes

smote
As prophesied, Amos 7:9 .

Context Summary

2 Kings 15:1-12 - "a Leper Until The Day Of His Death"
The reign of Azariah, or Uzziah, in Judah was very splendid. Fifty-two years of almost unbroken prosperity! The story is told in the glowing periods of 2 Chronicles 26:1-23. Here, too, we learn that his sun suffered an eclipse because he persisted in the sacrilegious endeavor to combine the office of king and priest-the exclusive prerogative of Messiah. See Zechariah 6:13. As a leper he was excluded from all contact with his fellows, and dwelled in a separate house, while his son Jotham acted as his viceroy.
For more than thirty years preceding its dissolution, the Northern Kingdom was terribly distracted. Anarchy, idolatry, high-handed crime, and immorality of a flagrant description swept like a hurricane over all classes. Rent by these evils, and with no strong men like Hezekiah and Isaiah then in Judah to place their hands on the helm, the kingdom drifted to destruction. The sacred books give but brief and disjointed accounts of the last times of the kingdom of Israel, because God has no pleasure in the process of decay. He has no pleasure in the death of individuals or in the nation that dieth, but rather that "they should turn unto Him and live." [source]

Chapter Summary: 2 Kings 15

1  Azariah's good reign
5  He dying a leper, is succeeded by Jotham
8  Zachariah the last of Jehu's generation, reigning ill, is slain by Shallum
13  Shallum, reigning a month, is slain by Nenahem
16  Menahem strengthens himself by Pul
21  Pekahiah succeeds him
23  Pekahiah is slain by Pekah
27  Pekah is oppressed by Tiglath-pileser, and slain by Hoshea
32  Jotham's good reign
36  Ahaz succeeds him

What do the individual words in 2 Kings 15:10 mean?

And conspired against him Shallum son of Jabesh and struck in front of the people and killed him and he reigned in his place
וַיִּקְשֹׁ֤ר עָלָיו֙ שַׁלֻּ֣ם בֶּן־ יָבֵ֔שׁ וַיַּכֵּ֥הוּ קָֽבָלְ־ עָ֖ם וַיְמִיתֵ֑הוּ וַיִּמְלֹ֖ךְ תַּחְתָּֽיו

וַיִּקְשֹׁ֤ר  And  conspired 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קָשַׁר  
Sense: to bind, tie, bind together, league together, conspire.
עָלָיו֙  against  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
שַׁלֻּ֣ם  Shallum 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שַׁלּוּם  
Sense: son of Jabesh, conspirator and slayer of king Zachariah of the northern kingdom of Israel ending the dynasty of Jehu; assumed the throne and became the 5th king of the northern kingdom; reigned for one month and was killed by Menahem.
בֶּן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יָבֵ֔שׁ  of  Jabesh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יָבֵשׁ 
Sense: a town in the territory of Gilead; according to Eusebius, it is beyond the Jordan, 6 miles (0 km) from Pella, on the mountain road to Gerasa; site unknown but may be modern ‘Wadi Yabes’.
וַיַּכֵּ֥הוּ  and  struck 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
קָֽבָלְ־  in  front  of 
Parse: Pd, Noun, masculine singular
Root: קְבֹל  
Sense: something in front, attacking engine, something before.
עָ֖ם  the  people 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
וַיְמִיתֵ֑הוּ  and  killed  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
וַיִּמְלֹ֖ךְ  and  he  reigned 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: מָלַךְ 
Sense: to be or become king or queen, reign.
תַּחְתָּֽיו  in  his  place 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: מִתְחָה 
Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas.