KJV: And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brasen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stones.
YLT: And king Ahaz cutteth off the borders of the bases, and turneth aside from off them the laver, and the sea he hath taken down from off the brazen oxen that are under it, and putteth it on a pavement of stones.
Darby: And king Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the lavers from off them; and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon a stone pavement.
ASV: And king Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the laver from off them, and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stone.
וַיְקַצֵּץ֩ | And cut off |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קָצוּץ Sense: to cut off. |
|
הַמֶּ֨לֶךְ | King |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
אָחָ֜ז | Ahaz |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אָחָז Sense: king of Judah, son Jotham, father of Hezekiah. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַמִּסְגְּר֣וֹת | the panels |
Parse: Article, Noun, feminine plural construct Root: מִסְגֶּרֶת Sense: border, fastness, rim. |
|
הַמְּכֹנ֗וֹת | of the carts |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: מְכֹונָה Sense: fixed resting place, base, pedestal. |
|
וַיָּ֤סַר | and removed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
מֵֽעֲלֵיהֶם֙ | from them |
Parse: Preposition-m, third person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
[ואת־] | - |
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker |
|
(אֶת־) | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַכִּיֹּ֔ר | the lavers |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַיָּ֣ם | the Sea |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
הוֹרִ֔ד | he took down |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
הַבָּקָ֥ר | the oxen |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בָּקָר Sense: cattle, herd, oxen, ox. |
|
הַנְּחֹ֖שֶׁת | bronze |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: נְחֹשֶׁת Sense: copper, bronze. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that [were] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
תַּחְתֶּ֑יהָ | under it |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
וַיִּתֵּ֣ן | and put |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
מַרְצֶ֥פֶת | a pavement of |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: מַרְצֶפֶת Sense: pavement. |
|
אֲבָנִֽים | stones |
Parse: Noun, feminine plural Root: אֶבֶן Sense: stone (large or small). |