The Meaning of 2 Kings 17:27 Explained

2 Kings 17:27

KJV: Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the God of the land.

YLT: And the king of Asshur commandeth, saying, 'Cause to go thither one of the priests whom ye removed thence, and they go and dwell there, and he doth teach them the custom of the God of the land.'

Darby: And the king of Assyria commanded saying, Carry thither one of the priests whom ye have brought away from thence; and let them go and abide there, and let him teach them the manner of the god of the land.

ASV: Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the law of the god of the land.

KJV Reverse Interlinear

Then the king  of Assyria  commanded,  saying,  Carry  thither one  of the priests  whom ye brought  from thence; and let them go  and dwell  there, and let him teach  them the manner  of the God  of the land. 

What does 2 Kings 17:27 Mean?

Context Summary

2 Kings 17:27-41 - They Feared The Lord And Served Their Own Gods
The policy of peopling Israel with other races was intended to keep the land under cultivation, and to break the ties of fatherland, which are the spring of patriotism. Men will not fight for a land which does not pull at their heart-strings. These newly-imported peoples believed that each country was under the care of its own local deity. They therefore deemed it advisable, that, without renouncing their own gods, they should give the God of Israel some sort of recognition. Samaritan religion of this kind is still very popular. Too many people feel that they ought to do something to show their respect for God. They attend to the outward forms of worship, lest they should lose caste; but in their hearts they enthrone worldly and worthless ideals.
The Jews, as we learn from John 4:9, hated the Samaritans, as a kind of mongrel race. But how generous was the Savior, ministering to the woman of Sychar, healing the Samaritan leper, and making one of this despised people the central figure in his parable of mercy, thus compelling the world to speak of the good Samaritan! [source]

Chapter Summary: 2 Kings 17

1  Hoshea the Last King of Israel
3  Being subdued by Shalmaneser, he conspires against him with So, king of Egypt
5  Samaria for sinning is led into captivity
24  The strange nations transplanted into Samaria make a mixture of religions

What do the individual words in 2 Kings 17:27 mean?

And commanded the king of Assyria saying Send there one of the priests whom you brought from there and let him go and dwell there and let him teach them - the rituals of the God of the land
וַיְצַ֨ו מֶֽלֶךְ־ אַשּׁ֜וּר לֵאמֹ֗ר הֹלִ֤יכוּ שָׁ֙מָּה֙ אֶחָ֤ד מֵהַכֹּֽהֲנִים֙ אֲשֶׁ֣ר הִגְלִיתֶ֣ם מִשָּׁ֔ם וְיֵלְכ֖וּ וְיֵ֣שְׁבוּ שָׁ֑ם וְיֹרֵ֕ם אֶת־ מִשְׁפַּ֖ט אֱלֹהֵ֥י הָאָֽרֶץ

וַיְצַ֨ו  And  commanded 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: צָוָה  
Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order.
מֶֽלֶךְ־  the  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
אַשּׁ֜וּר  of  Assyria 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: אַשּׁוּר  
Sense: the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians.
לֵאמֹ֗ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הֹלִ֤יכוּ  Send 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
אֶחָ֤ד  one 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
מֵהַכֹּֽהֲנִים֙  of  the  priests 
Parse: Preposition-m, Article, Noun, masculine plural
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
אֲשֶׁ֣ר  whom 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הִגְלִיתֶ֣ם  you  brought 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine plural
Root: גָּלָה  
Sense: to uncover, remove.
מִשָּׁ֔ם  from  there 
Parse: Preposition-m, Adverb
Root: שָׁם  
Sense: there, thither.
וְיֵלְכ֖וּ  and  let  him  go 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
וְיֵ֣שְׁבוּ  and  dwell 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
וְיֹרֵ֕ם  and  let  him  teach  them 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural
Root: יׄורֶה 
Sense: to throw, shoot, cast, pour.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מִשְׁפַּ֖ט  the  rituals 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מִשְׁפָּט  
Sense: judgment, justice, ordinance.
אֱלֹהֵ֥י  of  the  God 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
הָאָֽרֶץ  of  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.

What are the major concepts related to 2 Kings 17:27?

Loading Information...