KJV: Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the God of the land.
YLT: And the king of Asshur commandeth, saying, 'Cause to go thither one of the priests whom ye removed thence, and they go and dwell there, and he doth teach them the custom of the God of the land.'
Darby: And the king of Assyria commanded saying, Carry thither one of the priests whom ye have brought away from thence; and let them go and abide there, and let him teach them the manner of the god of the land.
ASV: Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the law of the god of the land.
וַיְצַ֨ו | And commanded |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
מֶֽלֶךְ־ | the king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
אַשּׁ֜וּר | of Assyria |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אַשּׁוּר Sense: the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians. |
|
לֵאמֹ֗ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הֹלִ֤יכוּ | Send |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
אֶחָ֤ד | one |
Parse: Number, masculine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
מֵהַכֹּֽהֲנִים֙ | of the priests |
Parse: Preposition-m, Article, Noun, masculine plural Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
אֲשֶׁ֣ר | whom |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הִגְלִיתֶ֣ם | you brought |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine plural Root: גָּלָה Sense: to uncover, remove. |
|
מִשָּׁ֔ם | from there |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
וְיֵלְכ֖וּ | and let him go |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וְיֵ֣שְׁבוּ | and dwell |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
וְיֹרֵ֕ם | and let him teach them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: יׄורֶה Sense: to throw, shoot, cast, pour. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מִשְׁפַּ֖ט | the rituals |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מִשְׁפָּט Sense: judgment, justice, ordinance. |
|
אֱלֹהֵ֥י | of the God |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הָאָֽרֶץ | of the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |