The Meaning of 2 Kings 17:28 Explained

2 Kings 17:28

KJV: Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.

YLT: And one of the priests whom they removed from Samaria cometh in, and dwelleth in Beth-El, and he is teaching them how they do fear Jehovah,

Darby: Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and abode in Bethel, and taught them how they should fear Jehovah.

ASV: So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

Then one  of the priests  whom they had carried away  from Samaria  came  and dwelt  in Bethel,  and taught  them how they should fear  the LORD. 

What does 2 Kings 17:28 Mean?

Context Summary

2 Kings 17:27-41 - They Feared The Lord And Served Their Own Gods
The policy of peopling Israel with other races was intended to keep the land under cultivation, and to break the ties of fatherland, which are the spring of patriotism. Men will not fight for a land which does not pull at their heart-strings. These newly-imported peoples believed that each country was under the care of its own local deity. They therefore deemed it advisable, that, without renouncing their own gods, they should give the God of Israel some sort of recognition. Samaritan religion of this kind is still very popular. Too many people feel that they ought to do something to show their respect for God. They attend to the outward forms of worship, lest they should lose caste; but in their hearts they enthrone worldly and worthless ideals.
The Jews, as we learn from John 4:9, hated the Samaritans, as a kind of mongrel race. But how generous was the Savior, ministering to the woman of Sychar, healing the Samaritan leper, and making one of this despised people the central figure in his parable of mercy, thus compelling the world to speak of the good Samaritan! [source]

Chapter Summary: 2 Kings 17

1  Hoshea the Last King of Israel
3  Being subdued by Shalmaneser, he conspires against him with So, king of Egypt
5  Samaria for sinning is led into captivity
24  The strange nations transplanted into Samaria make a mixture of religions

What do the individual words in 2 Kings 17:28 mean?

And came one of the priests whom they had carried away from Samaria and dwelt in Bethel and taught them how they should fear - Yahweh
וַיָּבֹ֞א אֶחָ֣ד מֵהַכֹּהֲנִ֗ים אֲשֶׁ֤ר הִגְלוּ֙ מִשֹּׁ֣מְר֔וֹן וַיֵּ֖שֶׁב בְּבֵֽית־ אֵ֑ל וַֽיְהִי֙ מוֹרֶ֣ה אֹתָ֔ם אֵ֖יךְ יִֽירְא֥וּ אֶת־ יְהוָֽה

וַיָּבֹ֞א  And  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אֶחָ֣ד  one 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
מֵהַכֹּהֲנִ֗ים  of  the  priests 
Parse: Preposition-m, Article, Noun, masculine plural
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
אֲשֶׁ֤ר  whom 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הִגְלוּ֙  they  had  carried  away 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural
Root: גָּלָה  
Sense: to uncover, remove.
מִשֹּׁ֣מְר֔וֹן  from  Samaria 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: שֹׁמְרֹון  
Sense: the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 0 tribes of Israel which split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam.
וַיֵּ֖שֶׁב  and  dwelt 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
אֵ֑ל  Bethel 
Parse: Preposition, Proper Noun, feminine singular
Root: בֵּית־אֵל  
Sense: ancient place and seat of worship in Ephraim on border of Benjamin, identified with Luz (former name).
מוֹרֶ֣ה  taught 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular
Root: יׄורֶה 
Sense: to throw, shoot, cast, pour.
אֵ֖יךְ  how 
Parse: Interjection
Root: אֵיךְ 
Sense: how? interj.
יִֽירְא֥וּ  they  should  fear 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: יָרֵא 
Sense: to fear, revere, be afraid.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.

What are the major concepts related to 2 Kings 17:28?

Loading Information...