KJV: Howbeit every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelt.
YLT: and they are making each nation its gods, and place them in the houses of the high places that the Samaritans have made, each nation in their cities where they are dwelling.
Darby: And every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places that the Samaritans had made, every nation in their cities in which they dwelt.
ASV: Howbeit every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelt.
וַיִּהְי֣וּ | And However |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
עֹשִׂ֔ים | continued to make |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
גּ֥וֹי | however every nation |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
גּ֖וֹי | every nation |
Parse: Noun, masculine singular Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
אֱלֹהָ֑יו | gods of its own |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וַיַּנִּ֣יחוּ ׀ | and put [them] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: מֻנָּח Sense: to rest. |
|
בְּבֵ֣ית | in the shrines on |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
הַבָּמ֗וֹת | the high places |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: בָּמָה Sense: high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform). |
|
עָשׂוּ֙ | had made |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
הַשֹּׁ֣מְרֹנִ֔ים | the Samaritans |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: שֹׁמְרֹנִי Sense: inhabitants of Samaria. |
|
גּ֥וֹי | every |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
גּוֹי֙ | [every] nation |
Parse: Noun, masculine singular Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
בְּעָ֣רֵיהֶ֔ם | in the cities |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
אֲשֶׁ֛ר | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יֹשְׁבִ֖ים | dwelt |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |