KJV: Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents.
YLT: against him came up Shalmaneser king of Asshur, and Hoshea is to him a servant, and doth render to him a present.
Darby: Against him came up Shalmaneser king of Assyria, and Hoshea became his servant, and tendered him presents.
ASV: Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and brought him tribute.
עָלָ֣יו | Against him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
עָלָ֔ה | came up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
שַׁלְמַנְאֶ֖סֶר | Shalmaneser |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שַׁלְמַנְאֶסֶר Sense: Assyrian king who probably reigned between Tiglath-pileser and Sargon; invaded the northern kingdom of Israel when the last king Hoshea was on the throne; forced Hoshea to pay tribute but had to reinvade when Hoshea reneged; it is uncertain whether Shalmaneser or Sargon concluded the siege which finally ended the northern kingdom. |
|
מֶ֣לֶךְ | king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
אַשּׁ֑וּר | of Assyria |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אַשּׁוּר Sense: the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians. |
|
וַֽיְהִי־ | and became |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
ל֤וֹ | his |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
הוֹשֵׁ֙עַ֙ | Hoshea |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: הֹושֵׁעַ Sense: family name of Joshua, the son of Nun. |
|
עֶ֔בֶד | vassal |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
וַיָּ֥שֶׁב | and paid |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
מִנְחָֽה | tribute money |
Parse: Noun, feminine singular Root: מִנְחָה Sense: gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering. |