The Meaning of 2 Kings 17:9 Explained

2 Kings 17:9

KJV: And the children of Israel did secretly those things that were not right against the LORD their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city.

YLT: and the sons of Israel do covertly things that are not right against Jehovah their God, and build for them high places in all their cities, from a tower of the watchers unto the fenced city,

Darby: And the children of Israel did secretly against Jehovah their God things that were not right; and they built them high places in all their cities, from the watchmen's tower to the fortified city.

ASV: And the children of Israel did secretly things that were not right against Jehovah their God: and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city;

KJV Reverse Interlinear

And the children  of Israel  did secretly  [those] things  that [were] not right against the LORD  their God,  and they built  them high places  in all their cities,  from the tower  of the watchmen  to the fenced  city. 

What does 2 Kings 17:9 Mean?

Context Summary

2 Kings 17:1-12 - The Cause Of Israel's Weakness
This chapter reads like a page from the books of the great white throne. Hoshea, the last king of Israel, did not follow in all the evil deeds of his eighteen predecessors, but the degeneracy of the nation was too far advanced for anything to arrest its collapse. The dry-rot had eaten its way through the specious covering. Worldly policy was the immediate cause of the nation's downfall. Had they obeyed God simply and absolutely, they could have trusted Him to maintain their independence. But they chose to enter into alliances, now with Syria, and then with Egypt, and so became entangled in the wars of their allies. See Hosea 7:11; Hosea 9:3; Hosea 9:6; Hosea 12:1, etc.
Let us read carefully the bill of divorce which the Heavenly Husband gave to the recreant people whom he put away. It is a pathetic document from 2 Kings 17:7 onward; but none can say that Jehovah had not good and sufficient cause for acting as he did. The wonder is that He bore so long with the apostate race. Read Hosea 1:1-11; Hosea 2:1-23; Hosea 3:1-5 to learn how the divine heart was rent when the hour of separation came: but let us not forget the assurances of Romans 11:1-36, that the true Israel shall ultimately be saved. [source]

Chapter Summary: 2 Kings 17

1  Hoshea the Last King of Israel
3  Being subdued by Shalmaneser, he conspires against him with So, king of Egypt
5  Samaria for sinning is led into captivity
24  The strange nations transplanted into Samaria make a mixture of religions

What do the individual words in 2 Kings 17:9 mean?

And secretly did the sons of Israel things that [were] not right against Yahweh their God and they built for themselves high places in all their cities from watchtower to city fortified
וַיְחַפְּא֣וּ בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֗ל דְּבָרִים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־ כֵ֔ן עַל־ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיהֶ֑ם וַיִּבְנ֨וּ לָהֶ֤ם בָּמוֹת֙ בְּכָל־ עָ֣רֵיהֶ֔ם מִמִּגְדַּ֥ל נוֹצְרִ֖ים עַד־ עִ֥יר מִבְצָֽר

וַיְחַפְּא֣וּ  And  secretly  did 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: חָפָא  
Sense: (Piel) to cover, do secretly.
בְנֵֽי־  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יִשְׂרָאֵ֗ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
דְּבָרִים֙  things 
Parse: Noun, masculine plural
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
אֲשֶׁ֣ר  that  [were] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
כֵ֔ן  right 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: כֵּן 
Sense: so, therefore, thus.
עַל־  against 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵיהֶ֑ם  their  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
וַיִּבְנ֨וּ  and  they  built 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: בָּנָה  
Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue.
לָהֶ֤ם  for  themselves 
Parse: Preposition, third person masculine plural
בָּמוֹת֙  high  places 
Parse: Noun, feminine plural
Root: בָּמָה  
Sense: high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform).
בְּכָל־  in  all 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
עָ֣רֵיהֶ֔ם  their  cities 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
נוֹצְרִ֖ים  watchtower 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: נְצוּרִים 
Sense: to guard, watch, watch over, keep.
עִ֥יר  city 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
מִבְצָֽר  fortified 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מִבְצָר 
Sense: fortification, fortress, fortified city, stronghold.