KJV: And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down.
YLT: And I have stretched out over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab, and wiped Jerusalem as one wipeth the dish -- he hath wiped, and hath turned it on its face.
Darby: And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipeth a pan, wiping it and turning it upside down.
ASV: And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab; and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it and turning it upside down.
וְנָטִ֣יתִי | And I will stretch |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
עַל־ | over |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
יְרוּשָׁלִַ֗ם | Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
אֵ֚ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
קָ֣ו | the measuring line |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קָו Sense: cord, line, measuring-line. |
|
שֹֽׁמְר֔וֹן | of Samaria |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: שֹׁמְרֹון Sense: the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 0 tribes of Israel which split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam. |
|
מִשְׁקֹ֖לֶת | the plummet |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: מִשְׁקֶלֶת Sense: level, levelling tool or instrument, plummet. |
|
בֵּ֣ית | of the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אַחְאָ֑ב | of Ahab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַחְאָב Sense: king of Israel, son of Omri, husband of Jezebel. |
|
וּמָחִ֨יתִי | and I will wipe |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: מָחָא Sense: to wipe, wipe out. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְרוּשָׁלִַ֜ם | Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
יִמְחֶ֤ה | [one] wipes |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: מָחָא Sense: to wipe, wipe out. |
|
הַצַּלַּ֙חַת֙ | a dish |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: צַלַּחַת Sense: dish, bowl. |
|
מָחָ֔ה | wiping [it] |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: מָחָא Sense: to wipe, wipe out. |
|
וְהָפַ֖ךְ | and turning [it] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: הָפַךְ Sense: to turn, overthrow, overturn. |
|
פָּנֶֽיהָ | upside down |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |