KJV: And he did that which was evil in the sight of the LORD, after the abominations of the heathen, whom the LORD cast out before the children of Israel.
YLT: and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, according to the abominations of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel,
Darby: And he did evil in the sight of Jehovah, like the abominations of the nations that Jehovah had dispossessed from before the children of Israel.
ASV: And he did that which was evil in the sight of Jehovah, after the abominations of the nations whom Jehovah cast out before the children of Israel.
וַיַּ֥עַשׂ | And he did |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
הָרַ֖ע | evil |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
בְּעֵינֵ֣י | in the sight |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
יְהוָ֑ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
כְּתֽוֹעֲבֹת֙ | according to the abominations |
Parse: Preposition-k, Noun, feminine plural construct Root: תֹּועֵבָה Sense: a disgusting thing, abomination, abominable. |
|
הַגּוֹיִ֔ם | of the nations |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
אֲשֶׁר֙ | whom |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הוֹרִ֣ישׁ | had cast out |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מִפְּנֵ֖י | before |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
בְּנֵ֥י | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |