The Meaning of 2 Kings 21:3 Explained

2 Kings 21:3

KJV: For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made a grove, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them.

YLT: and he turneth and buildeth the high places that Hezekiah his father destroyed, and raiseth altars for Baal, and maketh a shrine, as did Ahab king of Israel, and boweth himself to all the host of the heavens, and serveth them.

Darby: And he built again the high places that Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars to Baal and made an Asherah, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them.

ASV: For he built again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made an Asherah, as did Ahab king of Israel, and worshipped all the host of heaven, and served them.

KJV Reverse Interlinear

For he built up  again  the high places  which Hezekiah  his father  had destroyed;  and he reared up  altars  for Baal,  and made  a grove,  as did  Ahab  king  of Israel;  and worshipped  all the host  of heaven,  and served  them. 

What does 2 Kings 21:3 Mean?

Context Summary

2 Kings 21:1-15 - An Evil Leader's Terrible Influence
It seems incredible that the good Hezekiah should have had such a son; but the young prince was evidently under the power of that reactionary party which, during Hezekiah's reign, had been kept in check only by the strong influence of Isaiah. Hence, on becoming king, Manasseh reintroduced the worst forms of idolatry which had disgraced the nations of Canaan and were rife in neighboring countries. It was the height of presumptuous impiety to place an Asherah, such as Ahab made, 1 Kings 16:32, in the very precincts of the Temple, and to patronize the Chaldean astrologers who poured into the country from Babylon. See Ezekiel 8:1-18.
Vigorous protests were raised against these shameful abominations by Hosea, Joel, Nahum, Habakkuk, and Isaiah; but in vain. Nothing could stay the mad fanaticism of the people for licentious rites, and their doom became inevitable. The gentle voice of love was of none avail, and the brazen clangor of Babylonian captivity must speak in tones that could not be silenced. For Manasseh's end consult 2 Chronicles 33:1-25. Surely none need despair, since he found mercy. But alas! nothing can restore the years that the locust hath eaten. [source]

Chapter Summary: 2 Kings 21

1  Manasseh's reign
3  His great idolatry
10  His wickedness causes prophecies against Judah
17  Amon succeeds him
19  Amon's wicked reign
23  He being slain by his servants, and those murderers slain by the people,
26  Josiah is made king

What do the individual words in 2 Kings 21:3 mean?

For and he rebuilt - the high places which had destroyed Hezekiah his father and he raised up altars for Baal and made a wooden image as had done Ahab king of Israel and he worshiped all the host of heaven and served them
וַיָּ֗שָׁב וַיִּ֙בֶן֙ אֶת־ הַבָּמ֔וֹת אֲשֶׁ֥ר אִבַּ֖ד חִזְקִיָּ֣הוּ אָבִ֑יו וַיָּ֨קֶם מִזְבְּחֹ֜ת לַבַּ֗עַל וַיַּ֤עַשׂ אֲשֵׁרָה֙ כַּאֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֗ה אַחְאָב֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּשְׁתַּ֙חוּ֙ לְכָל־ צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וַֽיַּעֲבֹ֖ד אֹתָֽם

וַיִּ֙בֶן֙  and  he  rebuilt 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: בָּנָה  
Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַבָּמ֔וֹת  the  high  places 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: בָּמָה  
Sense: high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform).
אִבַּ֖ד  had  destroyed 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: אָבַד  
Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed.
חִזְקִיָּ֣הוּ  Hezekiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: חִזְקִיָּה 
Sense: 2th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices.
אָבִ֑יו  his  father 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
וַיָּ֨קֶם  and  he  raised  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קוּם 
Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up.
מִזְבְּחֹ֜ת  altars 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מִזְבֵּחַ  
Sense: altar.
לַבַּ֗עַל  for  Baal 
Parse: Preposition-l, Article, Proper Noun, masculine singular
Root: בַּעַל  
Sense: supreme male divinity of the Phoenicians or Canaanites.
וַיַּ֤עַשׂ  and  made 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
אֲשֵׁרָה֙  a  wooden  image 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אֲשֵׁרָה  
Sense: a Babylonian (Astarte)-Canaanite goddess (of fortune and happiness), the supposed consort of Baal, her images.
עָשָׂ֗ה  had  done 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
אַחְאָב֙  Ahab 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אַחְאָב 
Sense: king of Israel, son of Omri, husband of Jezebel.
מֶ֣לֶךְ  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
יִשְׂרָאֵ֔ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
וַיִּשְׁתַּ֙חוּ֙  and  he  worshiped 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁחָה  
Sense: to bow down.
צְבָ֣א  the  host 
Parse: Noun, common singular construct
Root: צָבָא 
Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host.
הַשָּׁמַ֔יִם  of  heaven 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: שָׁמַיִם  
Sense: heaven, heavens, sky.
וַֽיַּעֲבֹ֖ד  and  served 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: עָבַד  
Sense: to work, serve.