The Meaning of 2 Kings 22:14 Explained

2 Kings 22:14

KJV: So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, went unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college;) and they communed with her.

YLT: And Hilkiah the priest goeth, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, unto Huldah the prophetess, wife of Shallum, son of Tikvah, son of Harhas, keeper of the garments, and she is dwelling in Jerusalem in the second, and they speak unto her.

Darby: And Hilkijah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asaiah, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, son of Harhas, keeper of the wardrobe: now she dwelt in Jerusalem in the second quarter of the town; and they spoke with her.

ASV: So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asaiah, went unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe (now she dwelt in Jerusalem in the second quarter); and they communed with her.

KJV Reverse Interlinear

So Hilkiah  the priest,  and Ahikam,  and Achbor,  and Shaphan,  and Asahiah,  went  unto Huldah  the prophetess,  the wife  of Shallum  the son  of Tikvah,  the son  of Harhas,  keeper  of the wardrobe;  (now she dwelt  in Jerusalem  in the college;  ) and they communed  with her. 

What does 2 Kings 22:14 Mean?

Context Summary

2 Kings 22:14-20 - Hearkening To The Message
Josiah's fears were deeply stirred by the evils which the Law of the Lord clearly indicated as imminent, and he immediately sent for advice to the prophetess Huldah, who was held in great veneration. Her answer was full of gentle kindness. Though the king's punishment could not be averted, it should nevertheless be postponed. How quick is God to notice the tears of genuine contrition and to meet the soul that seeks to do His will! If only the whole nation had been equally repentant, its fate would have doubtless been altered.
It is remarkable, however, that even in Josiah's case the prediction of the prophetess was not realized. He died in battle, and his dead body was brought to Jerusalem amid mourning that became proverbial, 2 Kings 23:30; Zechariah 12:2. Why this apparent breach of promise? The answer is suggested by our Lord's temptation. He refused to make bread of stones, because of His absolute faith in God, and when Satan tempted him still further to manifest that faith by casting Himself from the beetling Temple crag, he again refused because such an act was not in the scope of the Father's plan. On the other hand, Josiah, disregarding all counsels to the contrary, needlessly flung himself into the fray between Egypt and Babylon and there lost his life. "Thou shalt not tempt the Lord thy God!" [source]

Chapter Summary: 2 Kings 22

1  Josiah's good reign
3  He takes care for the repair of the temple
8  Hilkiah having found a book of the law,
12  Josiah sends to Huldah to enquire of the Lord
15  Huldah prophesies the destruction of Jerusalem, but respite thereof in Josiah's time

What do the individual words in 2 Kings 22:14 mean?

So went Hilkiah the priest and Ahikam and Achbor and Shaphan and Asaiah to Huldah the prophetess the wife of Shallum son of Tikvah the son of Harhas keeper of the wardrobe and she dwelt in Jerusalem in the Second Quarter and they spoke with her
וַיֵּ֣לֶךְ חִלְקִיָּ֣הוּ הַ֠כֹּהֵן וַאֲחִיקָ֨ם וְעַכְבּ֜וֹר וְשָׁפָ֣ן וַעֲשָׂיָ֗ה אֶל־ חֻלְדָּ֨ה הַנְּבִיאָ֜ה אֵ֣שֶׁת ׀ שַׁלֻּ֣ם בֶּן־ תִּקְוָ֗ה בֶּן־ חַרְחַס֙ שֹׁמֵ֣ר הַבְּגָדִ֔ים וְהִ֛יא יֹשֶׁ֥בֶת בִּירוּשָׁלִַ֖ם בַּמִּשְׁנֶ֑ה וַֽיְדַבְּר֖וּ אֵלֶֽיהָ

וַיֵּ֣לֶךְ  So  went 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
חִלְקִיָּ֣הוּ  Hilkiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: חִלְקִיָּה 
Sense: father of Eliakim, an officer of Hezekiah.
הַ֠כֹּהֵן  the  priest 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
וַאֲחִיקָ֨ם  and  Ahikam 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: אֲחִיקָם  
Sense: son of Shaphan, an officer in Josiah’s reign.
וְעַכְבּ֜וֹר  and  Achbor 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: עַכְבֹּור  
Sense: father of king Baal-hanan of Edom.
וְשָׁפָ֣ן  and  Shaphan 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁפָן 
Sense: rock badger, coney, the hyrax.
וַעֲשָׂיָ֗ה  and  Asaiah 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: עֲשָׂיָה  
Sense: a prince of the tribe of Simeon in the time of king Hezekiah of Judah.
חֻלְדָּ֨ה  Huldah 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: חֻלְדָּה  
Sense: a prophetess in the time of Josiah whom Josiah asked for an authoritative opinion on the book of the law which Hilkiah found.
הַנְּבִיאָ֜ה  the  prophetess 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: נְבִיאָה  
Sense: prophetess.
אֵ֣שֶׁת ׀  the  wife 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.
שַׁלֻּ֣ם  of  Shallum 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שַׁלּוּם  
Sense: son of Jabesh, conspirator and slayer of king Zachariah of the northern kingdom of Israel ending the dynasty of Jehu; assumed the throne and became the 5th king of the northern kingdom; reigned for one month and was killed by Menahem.
בֶּן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
תִּקְוָ֗ה  of  Tikvah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: תָּקְהַת 
Sense: father of Shallum, the husband of the prophetess Huldah in the time of king Josiah of Judah.
בֶּן־  the  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
חַרְחַס֙  of  Harhas 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: חַרְחַס  
Sense: grandfather of Shallum, the husband of Huldah, the prophetess.
שֹׁמֵ֣ר  keeper 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: שָׁמַר  
Sense: to keep, guard, observe, give heed.
הַבְּגָדִ֔ים  of  the  wardrobe 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: בֶּגֶד 
Sense: treachery, deceit.
וְהִ֛יא  and  she 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
יֹשֶׁ֥בֶת  dwelt 
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
בִּירוּשָׁלִַ֖ם  in  Jerusalem 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
בַּמִּשְׁנֶ֑ה  in  the  Second  Quarter 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: מִשְׁנֶה  
Sense: double, copy, second, repetition.
וַֽיְדַבְּר֖וּ  and  they  spoke 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
אֵלֶֽיהָ  with  her 
Parse: Preposition, third person feminine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).