KJV: Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read:
YLT: Thus said Jehovah, Lo, I am bringing in evil unto this place and on its inhabitants, all the words of the book that the king of Judah hath read,
Darby: Thus saith Jehovah: Behold, I will bring evil upon this place and upon the inhabitants thereof, all the words of the book that the king of Judah hath read.
ASV: Thus saith Jehovah, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read.
כֹּ֚ה | Thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֣ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הִנְנִ֨י | behold |
Parse: Interjection, first person common singular Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
מֵבִ֥יא | I will bring |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
רָעָ֛ה | calamity |
Parse: Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
הַמָּק֥וֹם | place |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
הַזֶּ֖ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
וְעַל־ | and on |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
יֹֽשְׁבָ֑יו | its inhabitants |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
אֵ֚ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
דִּבְרֵ֣י | the words |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
הַסֵּ֔פֶר | of the book |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: סֵפֶר Sense: book. |
|
קָרָ֖א | has read |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
מֶ֥לֶךְ | the king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יְהוּדָֽה | of Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |