KJV: Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the silver which is brought into the house of the LORD, which the keepers of the door have gathered of the people:
YLT: 'Go up unto Hilkiah the high priest, and he doth complete the silver that is brought into the house of Jehovah, that the keepers of the threshold have gathered from the people,
Darby: Go up to Hilkijah the high priest, that he may sum up the money which is brought into the house of Jehovah, which the doorkeepers have gathered of the people,
ASV: Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the money which is brought into the house of Jehovah, which the keepers of the threshold have gathered of the people:
עֲלֵ֗ה | go up |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
חִלְקִיָּ֙הוּ֙ | Hilkiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: חִלְקִיָּה Sense: father of Eliakim, an officer of Hezekiah. |
|
הַכֹּהֵ֣ן | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
הַגָּד֔וֹל | high |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
וְיַתֵּ֣ם | that he may count |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect, third person masculine singular Root: תָּמַם Sense: to be complete, be finished, be at an end. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַכֶּ֔סֶף | the money |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
הַמּוּבָ֖א | which has been brought |
Parse: Article, Verb, Hofal, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בֵּ֣ית | into the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יְהוָ֑ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אָסְפ֛וּ | have gathered |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
שֹׁמְרֵ֥י | the keepers |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
הַסַּ֖ף | the doorkeepers |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: סַף Sense: a spreading out, basin, goblet, bowl. |
|
הָעָֽם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |