KJV: And the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.
YLT: And the high places that are on the front of Jerusalem, that are on the right of the mount of corruption, that Solomon king of Israel had built to Ashtoreth abomination of the Zidonians, and Chemosh abomination of Moab, and to Milcom abomination of the sons of Ammon, hath the king defiled.
Darby: And the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had built for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.
ASV: And the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Sidonians, and for Chemosh the abomination of Moab, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.
הַבָּמ֞וֹת | the high places |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: בָּמָה Sense: high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform). |
|
אֲשֶׁ֣ר ׀ | that [were] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
עַל־ | east |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
יְרוּשָׁלִַ֗ם | Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
אֲשֶׁר֮ | that [were] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
מִימִ֣ין | on the south |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: יָמִין Sense: right, right hand, right side. |
|
לְהַר־ | of the Mount |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
הַמַּשְׁחִית֒ | of Corruption |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מַשְׁחִית Sense: ruin, destruction. |
|
בָּ֠נָה | had built |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
שְׁלֹמֹ֨ה | Solomon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁלֹמֹה Sense: son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs. |
|
מֶֽלֶךְ־ | king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יִשְׂרָאֵ֜ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
לְעַשְׁתֹּ֣רֶת ׀ | for Ashtoreth |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular Root: עַשְׁתֹּרֶת Sense: the principal female deity of the Phoenicians worshipped in war and fertility. |
|
שִׁקֻּ֣ץ | the abomination |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שִׁקּוּץ Sense: detestable thing or idol, abominable thing, abomination, idol, detested thing. |
|
צִידֹנִ֗ים | of the Sidonians |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: צִידֹנִי Sense: an inhabitant of Sidon. |
|
וְלִכְמוֹשׁ֙ | for Chemosh |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: כְּמֹושׁ Sense: the national deity of the Moabites and a god of the Ammonites. |
|
מוֹאָ֔ב | of the Moabites |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
וּלְמִלְכֹּ֖ם | for Milcom |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: מַלְכָּם Sense: the god of the Ammonites and Phoenicians to whom some Israelites sacrificed their infants in the valley of Hinnom. |
|
תּוֹעֲבַ֣ת | the abomination |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: תֹּועֵבָה Sense: a disgusting thing, abomination, abominable. |
|
בְּנֵֽי־ | of the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
עַמּ֑וֹן | Ammon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עַמֹּון Sense: a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi. |
|
טִמֵּ֖א | defiled |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: טָמֵא Sense: to be unclean, become unclean, become impure. |
|
הַמֶּֽלֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |