The Meaning of 2 Kings 23:30 Explained

2 Kings 23:30

KJV: And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.

YLT: And his servants cause him to ride dying from Megiddo, and bring him in to Jerusalem, and bury him in his own grave, and the people of the land take Jehoahaz son of Josiah, and anoint him, and cause him to reign instead of his father.

Darby: And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.

ASV: And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.

KJV Reverse Interlinear

And his servants  carried him in a chariot  dead  from Megiddo,  and brought  him to Jerusalem,  and buried  him in his own sepulchre.  And the people  of the land  took  Jehoahaz  the son  of Josiah,  and anointed  him, and made him king  in his father's  stead. 

What does 2 Kings 23:30 Mean?

Context Summary

2 Kings 23:26-37 - In The Hands Of Heathen Foes
Josiah's life ended in terrible disaster. He persisted in measuring himself in battle against the king of Egypt in a quarrel which was none of his, and thus met his death. The events of this paragraph are fully narrated in 2 Chronicles 35:1-27, and are corroborated by the Greek historian, Herodotus, and by the sculptures on this Pharaoh's tomb. The story of Jehoiakim should also be studied in the pages of Jeremiah- Jeremiah 22:1-30; Jeremiah 26:1-24; Jeremiah 36:1-32 -which cast a flood of light on these last days, when the sands in the time-glass of repentance were running out.
It is extraordinary that, notwithstanding the earnest expostulations of Jeremiah and others, and the awful example furnished by the fate of the ten tribes, the kings of Judah and their people should be so persistent in wrong-doing. But their hearts were fully set upon evil. In our own time the history of the drink traffic furnishes a parallel. Its evils stand confessed, as they touch individuals and nations, and yet neither individuals nor nations seem able to cast off the coils of this serpent. The Hebrew race had to pass through terrible fixes to become fitted for their mission to the world, and surely the present anguish of conflict is our parallel! [source]

Chapter Summary: 2 Kings 23

1  Josiah causes the book to be read in a solemn assembly
3  He renews the covenant of the Lord
4  He destroys idolatry
15  He burns dead men's bones upon the altar of Bethel, as was prophesied
21  He keeps a most solemn Passover
24  He puts away witches and all abomination
26  God's final wrath against Judah
29  Josiah, provoking Pharaoh Neco, is slain at Megiddo
31  Jehoahaz, succeeding him,
33  is imprisoned by Pharaoh Neco, who makes Jehoiakim king
36  Jehoiakim's wicked reign

What do the individual words in 2 Kings 23:30 mean?

And moved in a chariot his servants his body from Megiddo and brought him to Jerusalem and buried him in his own tomb And took the people of the land - Jehoahaz son of Josiah and anointed him and made him king - in place of his father -
וַיַּרְכִּבֻ֨הוּ עֲבָדָ֥יו מֵת֙ מִמְּגִדּ֔וֹ וַיְבִאֻ֙הוּ֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ בִּקְבֻֽרָת֑וֹ וַיִּקַּ֣ח עַם־ הָאָ֗רֶץ אֶת־ יְהֽוֹאָחָז֙ בֶּן־ יֹ֣אשִׁיָּ֔הוּ וַיִּמְשְׁח֥וּ אֹת֛וֹ וַיַּמְלִ֥יכוּ אֹת֖וֹ תַּ֥חַת אָבִֽיו פ

וַיַּרְכִּבֻ֨הוּ  And  moved  in  a  chariot 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular
Root: רָכַב  
Sense: to mount and ride, ride.
עֲבָדָ֥יו  his  servants 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
מֵת֙  his  body 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
מִמְּגִדּ֔וֹ  from  Megiddo 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: מְגִדֹּו 
Sense: ancient city of Canaan assigned to Manasseh and located on the southern rim of the plain of Esdraelon 6 miles (0 km) from Mount Carmel and miles (8 km) from Nazareth.
וַיְבִאֻ֙הוּ֙  and  brought  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם  to  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ  and  buried  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular
Root: קָבַר  
Sense: to bury.
בִּקְבֻֽרָת֑וֹ  in  his  own  tomb 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: קְבוּרָה  
Sense: grave, burial, burial site.
וַיִּקַּ֣ח  And  took 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
עַם־  the  people 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הָאָ֗רֶץ  of  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יְהֽוֹאָחָז֙  Jehoahaz 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהֹואָחָז  
Sense: a king of Judah and son of Josiah.
בֶּן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יֹ֣אשִׁיָּ֔הוּ  of  Josiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄאשִׁיָּה 
Sense: son of Amon by Jedidah who succeeded his father to the throne of Judah and reigned for 3 years; his reign is noteworthy for the great revivals back to the worship of Jehovah which he led.
וַיִּמְשְׁח֥וּ  and  anointed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: מָשַׁח  
Sense: to smear, anoint, spread a liquid.
וַיַּמְלִ֥יכוּ  and  made  him  king 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: מָלַךְ 
Sense: to be or become king or queen, reign.
אֹת֖וֹ  - 
Parse: Direct object marker, third person masculine singular
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
תַּ֥חַת  in  place 
Parse: Preposition
Root: מִתְחָה 
Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas.
אָבִֽיו  of  his  father 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
פ  - 
Parse: Punctuation