The Meaning of 2 Kings 24:13 Explained

2 Kings 24:13

KJV: And he carried out thence all the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made in the temple of the LORD, as the LORD had said.

YLT: and bringeth out thence all the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the house of the king, and cutteth in pieces all the vessels of gold that Solomon king of Israel made in the temple of Jehovah, as Jehovah had spoken.

Darby: And he brought out thence all the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold that Solomon king of Israel had made in the temple of Jehovah, as Jehovah had said.

ASV: And he carried out thence all the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold, which Solomon king of Israel had made in the temple of Jehovah, as Jehovah had said.

KJV Reverse Interlinear

And he carried out  thence all the treasures  of the house  of the LORD,  and the treasures  of the king's  house,  and cut in pieces  all the vessels  of gold  which Solomon  king  of Israel  had made  in the temple  of the LORD,  as the LORD  had said. 

What does 2 Kings 24:13 Mean?

Context Summary

2 Kings 24:10-20 - The Captivity Begins
Jehoiachin followed the evil path of his predecessors. Again Jerusalem was besieged and Deuteronomy 28:48 began to be fulfilled. The ill-advised revolt of the young king ended in bitter disappointment, as Jeremiah had foretold, Jeremiah 22:24-25; and the final tragedy came on apace, in spite of the insistence of the false prophets that the sacred vessels of the Temple should be returned from Babylon, Jeremiah 27:16. Finally, a sad procession issued from the gate of the doomed city, and the king, his nobles and officials, presented themselves before the enemy, sitting on the ground, clothed in black, their faces covered in their mantles, Jeremiah 13:18. They were at once deported to Babylon with thousands more. The treasures in the Temple and the palace were rifled; and a cry of agony and astonishment arose from Jeremiah and the whole land. See Jeremiah 22:24; Jeremiah 22:28; some add Psalms 42:1-11; Psalms 43:1-5.
Zedekiah, Josiah's youngest son, enticed into a league with neighboring nations against the conqueror, brought upon himself and his people a yet more disastrous overthrow. How foolish man's wisdom becomes when he departs from the living God! "A wave of the sea driven with the wind and tossed," James 1:6. [source]

Chapter Summary: 2 Kings 24

1  Jehoiakim, first subdued by Nebuchadnezzar, then rebelling against him,
2  procures his own ruin
5  Jehoiachin succeeds him
7  The king of Egypt is vanquished by the king of Babylon
8  Jehoiachin's evil reign
10  Jerusalem is taken and carried captive into Babylon
17  Zedekiah is made king, and reigns ill, unto the utter destruction of Judah

What do the individual words in 2 Kings 24:13 mean?

And he carried out from there - all the treasures of the house of Yahweh and the treasures of house of the king and he cut in pieces the articles of gold which had made Solomon king of Israel in the temple as had said Yahweh
וַיּוֹצֵ֣א מִשָּׁ֗ם אֶת־ כָּל־ אוֹצְרוֹת֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְאֽוֹצְר֖וֹת בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַיְקַצֵּ֞ץ כְּלֵ֣י הַזָּהָ֗ב אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֜ה שְׁלֹמֹ֤ה מֶֽלֶךְ־ יִשְׂרָאֵל֙ בְּהֵיכַ֣ל כַּֽאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה

וַיּוֹצֵ֣א  And  he  carried  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
מִשָּׁ֗ם  from  there 
Parse: Preposition-m, Adverb
Root: שָׁם  
Sense: there, thither.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אוֹצְרוֹת֙  the  treasures 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֹוצָר  
Sense: treasure, storehouse.
בֵּ֣ית  of  the  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
יְהוָ֔ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וְאֽוֹצְר֖וֹת  and  the  treasures 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct
Root: אֹוצָר  
Sense: treasure, storehouse.
בֵּ֣ית  of  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
הַמֶּ֑לֶךְ  of  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
וַיְקַצֵּ֞ץ  and  he  cut  in  pieces 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קָצוּץ 
Sense: to cut off.
כְּלֵ֣י  the  articles 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: כְּלִי  
Sense: article, vessel, implement, utensil.
הַזָּהָ֗ב  of  gold 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: זָהָב  
Sense: gold.
עָשָׂ֜ה  had  made 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
שְׁלֹמֹ֤ה  Solomon 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שְׁלֹמֹה  
Sense: son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs.
מֶֽלֶךְ־  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
יִשְׂרָאֵל֙  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
בְּהֵיכַ֣ל  in  the  temple 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: הֵיכָל  
Sense: palace, temple, nave, sanctuary.
דִּבֶּ֥ר  had  said 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.