KJV: For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
YLT: for, by the anger of Jehovah it hath been against Jerusalem and against Judah, till he cast them out from His presence, that Zedekiah rebelleth against the king of Babylon.
Darby: For, because the anger of Jehovah was against Jerusalem and against Judah, until he had cast them out from his presence, Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
ASV: For through the anger of Jehovah did it come to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence. And Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
עַל־ | because |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
אַ֣ף | of the anger |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
יְהוָ֗ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הָיְתָ֤ה | [this] happened |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בִירוּשָׁלִַ֙ם֙ | in Jerusalem |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
וּבִ֣יהוּדָ֔ה | and Judah |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
עַד־ | that |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
הִשְׁלִכ֥וֹ | He finally cast out |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine singular Root: שָׁלַךְ Sense: to throw, cast, hurl, fling. |
|
פָּנָ֑יו | His presence |
Parse: Noun, common plural construct, third person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
וַיִּמְרֹ֥ד | and rebelled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מָרַד Sense: to rebel, revolt, be rebellious. |
|
צִדְקִיָּ֖הוּ | Zedekiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: צִדְקִיָּה Sense: the last king of Judah renamed from ‘Mattaniah’ by Nebuchadnezzar; son of Josiah by wife Hamutal; placed on the throne by Nebuchadnezzar when he carried his nephew Jehoiakim in captivity. |
|
בְּמֶ֥לֶךְ | against the king |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
בָּבֶֽל | of Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |