The Meaning of 2 Kings 25:22 Explained

2 Kings 25:22

KJV: And as for the people that remained in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, even over them he made Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, ruler.

YLT: And the people that is left in the land of Judah whom Nebuchadnezzar king of Babylon hath left -- he appointeth over them Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan.

Darby: And as for the people that remained in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left behind, over them he appointed Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan.

ASV: And as for the people that were left in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, even over them he made Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, governor.

KJV Reverse Interlinear

And [as for] the people  that remained  in the land  of Judah,  whom Nebuchadnezzar  king  of Babylon  had left,  even over them he made Gedaliah  the son  of Ahikam,  the son  of Shaphan,  ruler. 

What does 2 Kings 25:22 Mean?

Context Summary

2 Kings 25:22-30 - The Remnant Flee To Egypt
Thus at last the city, which had been full of people, sat solitary, bewailed by Jeremiah in exquisite elegies. The poorest only were left, under Gedaliah, the constant friend to Jeremiah. See Jeremiah 40:6. His brief rule brought a gleam of light, a transient relief from the long monotony of disaster and despair. But the dastardly murder of this noble man by Ishmael, who was jealous of him, added the last bitter ingredient to the already bitter cup of the harried remnant, Jeremiah 40:1-16; Jeremiah 41:1-18. Notwithstanding Jeremiah's earnest protestations, they finally deserted their own land, and settled in Egypt, Jeremiah 44:1.
Thus ended the kingdom of Judah, and thereafter the Jews became a scattered people. Though the return under Ezra seemed likely to renew their kingdom, this also was a transient dream which ended in their final overthrow in a.d. 70. Note how pathetically, in his last paragraph, the chronicler snatches at the one small crumb of comfort left, in the pity providentially shown to Jehoiachin by the Babylonian king. God had not forgotten the sure mercies of David!
For Review Questions, see the e-Sword Book Comments [source]

Chapter Summary: 2 Kings 25

1  Jerusalem is besieged
4  Zedekiah taken, his sons slain, his eyes put out
8  Nebuzaradan defaces the city, exiles the remnant, except a few poor laborers;
13  and carries away the treasures
18  The nobles are slain at Riblah
22  Gedaliah, who was over those who remained, being slain, the rest flee into Egypt
27  Evil-Merodach advances Jehoiachin in his court

What do the individual words in 2 Kings 25:22 mean?

And the people who remained in the land of Judah whom had left Nebuchadnezzar king of Babylon and he made governor Over - Gedaliah son of Ahikam the son of Shaphan -
וְהָעָ֗ם הַנִּשְׁאָר֙ בְּאֶ֣רֶץ יְהוּדָ֔ה אֲשֶׁ֣ר הִשְׁאִ֔יר נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֖ר מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל וַיַּפְקֵ֣ד עֲלֵיהֶ֔ם אֶת־ גְּדַלְיָ֖הוּ בֶּן־ אֲחִיקָ֥ם בֶּן־ שָׁפָֽן פ

וְהָעָ֗ם  And  the  people 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הַנִּשְׁאָר֙  who  remained 
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine singular
Root: שָׁאַר  
Sense: to remain, be left over, be left behind.
בְּאֶ֣רֶץ  in  the  land 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
יְהוּדָ֔ה  of  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
אֲשֶׁ֣ר  whom 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הִשְׁאִ֔יר  had  left 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: שָׁאַר  
Sense: to remain, be left over, be left behind.
נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֖ר  Nebuchadnezzar 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: נְבוּכַדְנֶאצַּר 
Sense: the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive.
מֶ֣לֶךְ  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
בָּבֶ֑ל  of  Babylon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בָּבֶל  
Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates.
וַיַּפְקֵ֣ד  and  he  made  governor 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: פָּקַד 
Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for.
עֲלֵיהֶ֔ם  Over 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
גְּדַלְיָ֖הוּ  Gedaliah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: גְּדַלְיָה 
Sense: a son of Jeduthun in the time of David.
בֶּן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
אֲחִיקָ֥ם  of  Ahikam 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲחִיקָם  
Sense: son of Shaphan, an officer in Josiah’s reign.
בֶּן־  the  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
שָׁפָֽן  of  Shaphan 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁפָן 
Sense: rock badger, coney, the hyrax.
פ    - 
Parse: Punctuation