KJV: And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.
YLT: and Elisha sendeth unto him a messenger, saying, 'Go, and thou hast washed seven times in Jordan, and thy flesh doth turn back to thee -- and be thou clean.
Darby: And Elisha sent a messenger to him, saying, Go and wash in the Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.
ASV: And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in the Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.
וַיִּשְׁלַ֥ח | And sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
אֵלָ֛יו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אֱלִישָׁ֖ע | Elisha |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֱלִישָׁע Sense: the great prophet who succeeded Elijah. |
|
מַלְאָ֣ךְ | a messenger |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
לֵאמֹ֑ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הָל֗וֹךְ | go |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וְרָחַצְתָּ֤ | and wash |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: רָחַץ Sense: to wash, wash off, wash away, bathe. |
|
שֶֽׁבַע־ | seven |
Parse: Number, feminine singular Root: שֶׁבַע Sense: seven (cardinal number). |
|
פְּעָמִים֙ | times |
Parse: Noun, feminine plural Root: פַּעַם Sense: stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence. |
|
בַּיַּרְדֵּ֔ן | in the Jordan |
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, feminine singular Root: יַרְדֵּן Sense: the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km). |
|
וְיָשֹׁ֧ב | and shall be restored |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Jussive, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
בְּשָׂרְךָ֛ | your flesh |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
לְךָ֖ | to you |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
וּטְהָֽר | and [you shall] be clean |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: טָהֵר Sense: to be clean, be pure. |