KJV: And he said, All is well. My master hath sent me, saying, Behold, even now there be come to me from mount Ephraim two young men of the sons of the prophets: give them, I pray thee, a talent of silver, and two changes of garments.
YLT: And he saith, 'Peace; my lord hath sent me, saying, Lo, now, this, come unto me have two young men from the hill-country of Ephraim, of the sons of the prophets; give, I pray thee, to them, a talent of silver, and two changes of garments.'
Darby: And he said, All is well. My master has sent me saying, Behold, even now there are come to me from mount Ephraim two young men of the sons of the prophets; give them, I pray thee, a talent of silver, and two changes of raiment.
ASV: And he said, All is well. My master hath sent me, saying, Behold, even now there are come to me from the hill-country of Ephraim two young men of the sons of the prophets; give them, I pray thee, a talent of silver, and two changes of raiment.
וַיֹּ֣אמֶר ׀ | and he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שָׁל֗וֹם | all [is] well |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |
|
אֲדֹנִי֮ | My master |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
שְׁלָחַ֣נִי | has sent me |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, first person common singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
לֵאמֹר֒ | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הִנֵּ֣ה | indeed |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
עַתָּ֡ה | just now |
Parse: Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
זֶ֠ה | [is] this |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
בָּ֣אוּ | have come |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֵלַ֧י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
שְׁנֵֽי־ | two |
Parse: Number, mdc Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
נְעָרִ֛ים | young men |
Parse: Noun, masculine plural Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
מֵהַ֥ר | from the mountains |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
אֶפְרַ֖יִם | of Ephraim |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֶפְרַיִם Sense: second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh. |
|
מִבְּנֵ֣י | of the sons |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
הַנְּבִיאִ֑ים | of the prophets |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
תְּנָה־ | give |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
נָּ֤א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
כִּכַּר־ | a talent |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: כִּכָּר Sense: round. |
|
כֶּ֔סֶף | of silver |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
וּשְׁתֵּ֖י | and two |
Parse: Conjunctive waw, Number, fdc Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
חֲלִפ֥וֹת | changes |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: חֲלִיפָה Sense: a change, change (of garments), replacement. |
|
בְּגָדִֽים | of garments' |
Parse: Noun, masculine plural Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |