KJV: And the king of Syria said, Go to, go, and I will send a letter unto the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of raiment.
YLT: And the king of Aram saith, 'Go thou, enter, and I send a letter unto the king of Israel;' and he goeth and taketh in his hand ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of garments.
Darby: And the king of Syria said, Well! go, and I will send a letter to the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand shekels of gold, and ten changes of raiment.
ASV: And the king of Syria said, Go now, and I will send a letter unto the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of raiment.
וַיֹּ֤אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
מֶֽלֶךְ־ | the king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
אֲרָם֙ | of Syria |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אֲרָם Sense: Aram or Syria the nation. |
|
לֶךְ־ | go |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
בֹּ֔א | now |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וְאֶשְׁלְחָ֥ה | and I will send |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
סֵ֖פֶר | a letter |
Parse: Noun, masculine singular Root: סֵפֶר Sense: book. |
|
מֶ֣לֶךְ | the king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וַיֵּלֶךְ֩ | So he departed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וַיִּקַּ֨ח | and took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
בְּיָד֜וֹ | with him |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
עֶ֣שֶׂר | ten |
Parse: Number, feminine singular Root: עֶשֶׂר Sense: ten. |
|
כִּכְּרֵי־ | talents |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: כִּכָּר Sense: round. |
|
כֶ֗סֶף | of silver |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
וְשֵׁ֤שֶׁת | and six |
Parse: Conjunctive waw, Number, masculine singular construct Root: שֵׁשׁ Sense: six. |
|
אֲלָפִים֙ | thousand |
Parse: Number, masculine plural Root: אֶלֶף Sense: a thousand. |
|
זָהָ֔ב | [shekels] of gold |
Parse: Noun, masculine singular Root: זָהָב Sense: gold. |
|
וְעֶ֖שֶׂר | and ten |
Parse: Conjunctive waw, Number, feminine singular Root: עֶשֶׂר Sense: ten. |
|
חֲלִיפ֥וֹת | changes |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: חֲלִיפָה Sense: a change, change (of garments), replacement. |
|
בְּגָדִֽים | of clothing |
Parse: Noun, masculine plural Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |