KJV: So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.
YLT: And Naaman cometh, with his horses and with his chariot, and standeth at the opening of the house for Elisha;
Darby: And Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the doorway of the house of Elisha.
ASV: So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.
וַיָּבֹ֥א | And went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
נַעֲמָ֖ן | Naaman |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נַעֲמָן Sense: son of Bela of the family of Benjamin; he was among the family of Jacob that went down to Egypt. |
|
[בסוסו] | - |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular |
|
(בְּסוּסָ֣יו) | with his horses |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: סוּס Sense: swallow, swift. |
|
וּבְרִכְבּ֑וֹ | and chariot |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: רֶכֶב Sense: a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders. |
|
וַיַּעֲמֹ֥ד | and he stood |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
פֶּֽתַח־ | at the door |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פֶּתַח Sense: opening, doorway, entrance. |
|
הַבַּ֖יִת | of house |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
לֶאֱלִישָֽׁע | of Elisha |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: אֱלִישָׁע Sense: the great prophet who succeeded Elijah. |