KJV: And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.
YLT: And they come down unto it, and Elisha prayeth unto Jehovah, and saith, 'Smite, I pray Thee, this nation with blindness;' and He smiteth them with blindness, according to the word of Elisha.
Darby: And they came down to him; and Elisha prayed to Jehovah and said, Smite this nation, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.
ASV: And when they came down to him, Elisha prayed unto Jehovah, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.
וַיֵּרְדוּ֮ | So when [the Syrians] came down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
אֵלָיו֒ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
וַיִּתְפַּלֵּ֨ל | and prayed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: פָּלַל Sense: to intervene, interpose, pray. |
|
אֱלִישָׁ֤ע | Elisha |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֱלִישָׁע Sense: the great prophet who succeeded Elijah. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וַיֹּאמַ֔ר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הַךְ־ | Strike |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
נָ֥א | I pray |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַגּוֹי־ | people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
הַזֶּ֖ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
בַּסַּנְוֵרִ֑ים | with blindness |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: סַנְוֵרִים Sense: sudden blindness. |
|
וַיַּכֵּ֥ם | And He struck them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
בַּסַּנְוֵרִ֖ים | with blindness |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: סַנְוֵרִים Sense: sudden blindness. |
|
כִּדְבַ֥ר | according to the word |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
אֱלִישָֽׁע | of Elisha |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֱלִישָׁע Sense: the great prophet who succeeded Elijah. |