The Meaning of 2 Kings 7:5 Explained

2 Kings 7:5

KJV: And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians: and when they were come to the uttermost part of the camp of Syria, behold, there was no man there.

YLT: And they rise in the twilight, to go in unto the camp of Aram, and they come in unto the extremity of the camp of Aram, and lo, there is not a man there,

Darby: And they rose up in the dusk to go to the camp of the Syrians; and they came to the extremity of the camp of the Syrians; and behold, there was no man there.

ASV: And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians; and when they were come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, there was no man there.

KJV Reverse Interlinear

And they rose up  in the twilight,  to go  unto the camp  of the Syrians:  and when they were come  to the uttermost part  of the camp  of Syria,  behold, [there was] no man  there. 

What does 2 Kings 7:5 Mean?

Context Summary

2 Kings 7:1-11 - "windows In Heaven"
There is a sore famine just now over the whole world-a famine of God's Word. For some years the Church has felt its growing severity, but there are two classes within her borders: they who believe that God can open the windows of heaven, and pour down such a blessing that there will not be room to receive it, Malachi 3:10; and those who, like the unbelieving courtier, jeer at the hope of the saints. Let us answer the skeptic's "Can God?" by the positive achievements of faith.
When God sends blessings to His people, He rarely takes methods that we might expect. Rather, He chooses the weak and foolish things, yea, those that are not, to confound those that are, so as to prevent flesh from glorying in His presence. Whenever, in the first glint of the morning light, you discover the divine answer to your prayers, in all its plenteous abundance, do not keep the good news to yourself lest punishment overtake you, but be sure to bear the glad tidings to others. When it is a day of good tidings, be sure to act upon them, in faith and patience, counting it a sin to hold your peace. [source]

Chapter Summary: 2 Kings 7

1  Elisha prophesies incredible plenty in Samaria
3  four lepers, venturing on the host of the Syrians, bring tidings of their flight
12  The king, finding by spies the news to be true, spoils the tents of the Syrians
17  The lord who would not believe the prophecy of plenty is trampled in the press

What do the individual words in 2 Kings 7:5 mean?

And they rose at twilight to go to the camp of Syria and when they had come to the outskirts of the camp of Syria and to their surprise no there one [was]
וַיָּק֣וּמוּ בַנֶּ֔שֶׁף לָב֖וֹא אֶל־ מַחֲנֵ֣ה אֲרָ֑ם וַיָּבֹ֗אוּ עַד־ קְצֵה֙ מַחֲנֵ֣ה אֲרָ֔ם וְהִנֵּ֥ה אֵֽין־ שָׁ֖ם אִֽישׁ

וַיָּק֣וּמוּ  And  they  rose 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: קוּם 
Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up.
בַנֶּ֔שֶׁף  at  twilight 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: נֶשֶׁף  
Sense: twilight.
לָב֖וֹא  to  go 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
מַחֲנֵ֣ה  the  camp 
Parse: Noun, common singular construct
Root: מַחֲנֶה  
Sense: encampment, camp.
אֲרָ֑ם  of  Syria 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: אֲרָם 
Sense: Aram or Syria the nation.
וַיָּבֹ֗אוּ  and  when  they  had  come 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
קְצֵה֙  the  outskirts 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: קָצֶה 
Sense: end, extremity.
מַחֲנֵ֣ה  of  the  camp 
Parse: Noun, common singular construct
Root: מַחֲנֶה  
Sense: encampment, camp.
אֲרָ֔ם  of  Syria 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: אֲרָם 
Sense: Aram or Syria the nation.
וְהִנֵּ֥ה  and  to  their  surprise 
Parse: Conjunctive waw, Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
אֵֽין־  no 
Parse: Adverb
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.
אִֽישׁ  one  [was] 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.