KJV: For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.
YLT: seeing Jehovah hath caused the camp of Aram to hear a noise of chariot and a noise of horse -- a noise of great force, and they say one unto another, 'Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of Egypt, to come against us.'
Darby: For the Lord had made the army of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, a noise of a great host; and they said one to another, Behold, the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.
ASV: For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.
וַאדֹנָ֞י | For Yahweh |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
הִשְׁמִ֣יעַ ׀ | had caused to hear |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מַחֲנֵ֣ה | the army |
Parse: Noun, common singular construct Root: מַחֲנֶה Sense: encampment, camp. |
|
אֲרָ֗ם | of Syria |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אֲרָם Sense: Aram or Syria the nation. |
|
ק֥וֹל | the noise |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
רֶ֙כֶב֙ | of chariots |
Parse: Noun, masculine singular Root: רֶכֶב Sense: a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders. |
|
ק֣וֹל | and the noise |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
ס֔וּס | of horses |
Parse: Noun, masculine singular Root: סוּס Sense: swallow, swift. |
|
חַ֣יִל | of a army |
Parse: Noun, masculine singular Root: חַיִל Sense: strength, might, efficiency, wealth, army. |
|
גָּד֑וֹל | great |
Parse: Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
וַיֹּאמְר֞וּ | so they said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אִ֣ישׁ | one |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אָחִ֗יו | another |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
הִנֵּ֣ה | Look |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
שָֽׂכַר־ | has hired |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: סָכַר Sense: to hire. |
|
עָלֵינוּ֩ | against us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
מֶ֨לֶךְ | the king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יִשְׂרָאֵ֜ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
מַלְכֵ֧י | the kings |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
הַחִתִּ֛ים | of the Hittites |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: חִתִּי Sense: the nation descended from Heth, the 2nd son of Canaan; once inhabitants of central Anatolia (modern Turkey), later in north Lebanon. |
|
מִצְרַ֖יִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
לָב֥וֹא | to attack |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
עָלֵֽינוּ | us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |