The Meaning of 2 Kings 9:34 Explained

2 Kings 9:34

KJV: And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king's daughter.

YLT: And he cometh in, and eateth, and drinketh, and saith, 'Look after, I pray you, this cursed one, and bury her, for she is a king's daughter.'

Darby: And he came in, and ate and drank; and he said, Go, look, I pray you, after this cursed woman, and bury her; for she is a king's daughter.

ASV: And when he was come in, he did eat and drink; and he said, See now to this cursed woman, and bury her; for she is a king's daughter.

KJV Reverse Interlinear

And when he was come in,  he did eat  and drink,  and said,  Go,  see now this cursed  [woman], and bury  her: for she [is] a king's  daughter. 

What does 2 Kings 9:34 Mean?

Context Summary

2 Kings 9:27-37 - "the Word Of The Lord By Elijah"
Let us read again 1 Kings 21:23. How those words came back to the two men, who had heard them from the lips of God's servant years before! God's mills grind slowly, but to powder. In a deep sense Ahab's blood was licked by dogs, as it flowed from the gaping wounds of his son. As a man sows he reaps, and when his children follow his steps, they too reap. But Ezekiel makes it perfectly clear that a godly son may break the entail of his father's iniquities. See Ezekiel 18:1-32, which has a most important bearing on the modern doctrine of heredity.
Jezebel's heart was proud and unbroken. She thought to make the conqueror the slave of her charms. When these failed, she taunted him with the fate of Zimri, so closely associated with the rise of Ahab's family to the throne. His reign of seven days was thrown in Jehu's teeth, 1 Kings 16:15, etc. But Jezebel could not avert her fate. Her very chamberlains turned against her. How often does God's representative ask the same question, "Who is on my side?" Let us heed the challenge and dare to "look out" in answer! There is service appointed for us all, and we must not fail to render it. [source]

Chapter Summary: 2 Kings 9

1  Elisha sends a young prophet with instructions to anoint Jehu at Ramoth Gilead
4  The prophet having done his message, flees
11  Jehu, being made king by the soldiers, kills Joram in the field of Naboth
27  Ahaziah is slain at Gur, and buried at Jerusalem
30  Proud Jezebel is thrown down out of a window, and eaten by dogs

What do the individual words in 2 Kings 9:34 mean?

And when he had gone in and he ate and drank and he said go see to now - accursed [woman] this and bury her for a daughter king's she [was]
וַיָּבֹ֖א וַיֹּ֣אכַל וַיֵּ֑שְׁתְּ וַיֹּ֗אמֶר פִּקְדוּ־ נָ֞א אֶת־ הָאֲרוּרָ֤ה הַזֹּאת֙ וְקִבְר֔וּהָ כִּ֥י בַת־ מֶ֖לֶךְ הִֽיא

וַיָּבֹ֖א  And  when  he  had  gone  in 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
וַיֹּ֣אכַל  and  he  ate 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
וַיֵּ֑שְׁתְּ  and  drank 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁתָה  
Sense: to drink.
וַיֹּ֗אמֶר  and  he  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
פִּקְדוּ־  go  see  to 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: פָּקַד 
Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for.
נָ֞א  now 
Parse: Interjection
Root: נָא  
Sense: I (we) pray, now, please.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הָאֲרוּרָ֤ה  accursed  [woman] 
Parse: Article, Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular
Root: אָרַר  
Sense: to curse.
הַזֹּאת֙  this 
Parse: Article, Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.
וְקִבְר֔וּהָ  and  bury  her 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural, third person feminine singular
Root: קָבַר  
Sense: to bury.
בַת־  a  daughter 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: בַּת  
Sense: daughter.
מֶ֖לֶךְ  king's 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
הִֽיא  she  [was] 
Parse: Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.