The Meaning of 2 Peter 1:17 Explained

2 Peter 1:17

KJV: For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.

YLT: for having received from God the Father honour and glory, such a voice being borne to him by the excellent glory: 'This is My Son -- the beloved, in whom I was well pleased;'

Darby: For he received from God the Father honour and glory, such a voice being uttered to him by the excellent glory: This is my beloved Son, in whom I have found my delight;

ASV: For he received from God the Father honor and glory, when there was borne such a voice to him by the Majestic Glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased:

KJV Reverse Interlinear

For  he received  from  God  the Father  honour  and  glory,  when there came  such  a voice  to him  from  the excellent  glory,  This  is  my  beloved  Son,  in  whom  I  am well pleased. 

What does 2 Peter 1:17 Mean?

Context Summary

2 Peter 1:12-21 - "eye-Witnesses Of His Majesty"
Peter could never forget what the Master had predicted of his death. See John 21:18. Oh, that in our death, whatever be its mode, we may glorify God! The fulfillment of those words was already looming before Peter's eyes, but he had no fear. He describes his home-going by the word used by Moses and Elijah when they spoke of the decease (lit., exodus) which the Lord would accomplish. Compare 2 Peter 1:15 with Luke 9:31, r.v., margin.
Then the whole scene of the Transfiguration rose before his mind. It seemed as if he were again on that holy mount, beholding the majesty of the Lord and hearing the Father's attesting voice. There are three infallible proofs of Christianity: (1) the witness of the Apostles; (2) the light of prophecy as fulfilled in Christ; (3) the testimony of the Holy Spirit. These three burn in the dark night of the present and we may count on them till we see the first glimmer of dawn. Then we shall need no candle, for the Lord God will give us light. [source]

Chapter Summary: 2 Peter 1

1  Peter confirms the hope of the increase of God's grace,
5  exhorts them, by faith, and good works, to make their calling sure;
12  whereof he is careful to remind them, knowing that his death is at hand;
16  and assures them of the authenticity of the Gospel, by the eyewitness of the apostles and the prophets

Greek Commentary for 2 Peter 1:17

For he received [λαβων γαρ]
Second aorist active participle nominative singular of λαμβανω — lambanō “he having received,” but there is no finite verb, anacoluthon, changing in 2 Peter 1:19 (after parenthesis in 2 Peter 1:18) to εχομεν βεβαιοτερον — echomen bebaioteron rather than εβεβαιωσεν — ebebaiōsen there came such a voice to him Genitive absolute with first aorist passive participle feminine singular of περω — pherō (cf. 1 Peter 1:13), repeated ενεχτεισαν — enechtheisan in 2 Peter 1:18. Πωνη — Phōnē (voice) is used also of Pentecost (Acts 2:6). Τοιοσδε — Toiosde (classical demonstrative) occurs here alone in the N.T. [source]
From the excellent glory [υπο της μεγαλοπρεπους δοχης]
“By the majestic glory.” Μεγαλοπρεπης — Megaloprepēs old compound (μεγας — megas great, πρεπει — prepei it is becoming), here only in N.T., several times in O.T., Apocr. (2 Macc. 8:15), adverb in the inscriptions. Probably a reference to νεπελη πωτεινη — nephelē phōteinē (bright cloud, shekinah) in Matthew 17:5. The words given here from the “voice” agree exactly with Matthew 17:5 except the order and the use of εις ον — eis hon rather than εν ωι — en hōi Mark (Mark 9:7) and Luke (Luke 9:35) have ακουετε — akouete But Peter did not need any Gospel for his report here. [source]
When there came [ἐνεχθείσης]
Lit., having been borne. Compare come (Rev., 2 Peter 1:18); moved (2 Peter 1:21); and rushing wind, lit., a wind borne along (Acts 2:2). [source]
From [ὑπὸ]
Lit., by. [source]
Excellent [μεγαλοπρεποῦς]
Or sublime. Only here in New Testament. In Septuagint (Deuteronomy 33:26), as an epithet of God, excellency. The phrase excellent glory refers to the bright cloud which overshadowed the company on the transfiguration mount, like the shekinah above the mercy-seat. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 2 Peter 1:17

John 3:8 Sound [φωνὴν]
Rev., voice. Used both of articulate and inarticulate utterances, as of the words from heaven at Jesus' baptism and transfiguration (Matthew 3:17; 2 Peter 1:17, 2 Peter 1:18); of the trumpet (Matthew 24:31; 1 Corinthians 14:8), and of inanimate things in general (1 Corinthians 14:17). John the Baptist calls himself φωνή , a voice, and the word is used of the wind, as here, in Acts 2:6. Of thunder, often in the Revelation (Revelation 6:1; Revelation 14:2, etc.). [source]
John 1:14 Glory [δόξαν]
Not the absolute glory of the Eternal Word, which could belong only to His pre-existent state, and to the conditions subsequent to his exaltation; but His glory revealed under human limitations both in Himself and in those who beheld Him. The reference is again to the Old Testament manifestations of the divine glory, in the wilderness (Exodus 16:10; Exodus 24:16, etc.); in the temple (1 Kings 8:11); to the prophets (Isaiah 6:3; Ezekiel 1:28). The divine glory flashed out in Christ from time to time, in His transfiguration (Luke 9:31; compare 2 Peter 1:16, 2 Peter 1:17) and His miracles (John 2:11; John 11:4, John 11:40), but appeared also in His perfect life and character, in His fulfillment of the absolute idea of manhood. [source]
Romans 3:23 The glory of God [τῆς δόξης τοῦ Θεοῦ]
Interpretations vary greatly. The glory of personal righteousness; that righteousness which God judges to be glory; the image of God in man; the glorying or boasting of righteousness before God; the approbation of God; the state of future glory. The dominant meanings of δόξα in classical Greek are notion, opinion, conjecture, repute. See on Revelation 1:6. In biblical usage: 1. Recognition, honor, Philemon 1:11; 1 Peter 1:7. It is joined with τιμή honor 1 Timothy 1:17; Hebrews 2:7, Hebrews 2:9; 2 Peter 1:17. Opposed to ἀτιμὶα dishonor 1 Corinthians 11:14, 1 Corinthians 11:15; 1 Corinthians 15:43; 2 Corinthians 6:8. With ζητέω toseek, 1 Thessalonians 2:6; John 5:44; John 7:18. With λαμβάνω toreceive, John 5:41, John 5:44. With δίδωμι togive, Luke 17:18; John 9:24. In the ascriptive phrase glory be to, Luke 2:14, and ascriptions in the Epistles. Compare Luke 14:10. 2. The glorious appearance which attracts the eye, Matthew 4:8; Luke 4:6; Luke 12:27. Hence parallel with εἰκών image μορφή form ὁμοίωμα likeness εἶδος appearancefigure, Romans 1:23; Psalm 17:15; Numbers 12:8. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The glory of God is used of the aggregate of the divine attributes and coincides with His self-revelation, Exodus 33:22; compare πρόσωπον face Exodus 33:23. Hence the idea is prominent in the redemptive revelation (Isaiah 60:3; Romans 6:4; Romans 5:2). It expresses the form in which God reveals Himself in the economy of salvation (Romans 9:23; 1 Timothy 1:11; Ephesians 1:12). It is the means by which the redemptive work is carried on; for instance, in calling, 2 Peter 1:3; in raising up Christ and believers with Him to newness of life, Romans 6:4; in imparting strength to believers, Ephesians 3:16; Colossians 1:11; as the goal of Christian hope, Romans 5:2; Romans 8:18, Romans 8:21; Titus 2:13. It appears prominently in the work of Christ - the outraying of the Father's glory (Hebrews 1:3), especially in John. See John 1:14; John 2:11, etc. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The sense of the phrase here is: they are coming short of the honor or approbation which God bestows. The point under discussion is the want of righteousness. Unbelievers, or mere legalists, do not approve themselves before God by the righteousness which is of the law. They come short of the approbation which is extended only to those who are justified by faith. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

2 Peter 1:21 Came [ἠνέχθη]
Lit., was borne or brought. See on 2 Peter 1:17, 2 Peter 1:18. [source]
2 Peter 1:18 Which came [ἐνεχθεῖσαν]
Lit., having been borne. See on 2 Peter 1:17. Rev., This voice we ourselves ( ἡμεῖς , we, emphatic) heard come (better, borne )out of heaven. [source]
2 Peter 1:18 This voice [ταυτην την πωνην]
The one referred to in 2 Peter 1:17. [source]
2 Peter 1:18 We heard [ηκουσαμεν]
First aorist active indicative of ακουω — akouō a definite experience of Peter.Brought (ενεχτεισαν — enechtheisan). “Borne” as in 2 Peter 1:17.When we were with him Present active participle of ειμι — eimi “being with him.”In the holy mount (εν τωι αγιωι ορει — en tōi hagiōi orei). Made holy by the majestic glory. See Ezekiel 28:14 for “holy mount of God,” there Sinai, this one probably one of the lower slopes of Hermon. Peter‘s account is independent of the Synoptic narrative, but agrees with it in all essentials. [source]
2 Peter 1:18 Brought [ενεχτεισαν]
“Borne” as in 2 Peter 1:17. [source]
2 Peter 1:21 Came [ηνεχτη]
First aorist passive indicative of περω — pherō (2 Peter 1:17.).By the will of man (τεληματι αντρωπου — thelēmati anthrōpou). Instrumental case of τελημα — thelēma Prophecy is of divine origin, not of one‘s private origination (ιδιας επιλυσεως — idias epiluseōs).Moved by the Holy Ghost Present passive participle of περω — pherō moved from time to time. There they “spoke from God.” Peter is not here warning against personal interpretation of prophecy as the Roman Catholics say, but against the folly of upstart prophets with no impulse from God. [source]
2 Peter 2:18 By lasciviousness [ασελγειαις]
Instrumental plural, “by lascivious acts.” Note asyndeton as in 2 Peter 1:9, 2 Peter 1:17. [source]
2 Peter 2:18 Of vanity [ματαιοτητος]
Late and rare word (from ματαιος — mataios empty, vain), often in lxx, in N.T. here, Romans 8:20; Ephesians 4:17.By lasciviousness (ασελγειαις — aselgeiais). Instrumental plural, “by lascivious acts.” Note asyndeton as in 2 Peter 1:9, 2 Peter 1:17.Those who are just escaping So A B read ολιγως — oligōs (slightly, a little), while Aleph C K L P read οντως — ontōs (actually). Ολιγως — Oligōs late and rare, only here in N.T. So again the Textus Receptus has αποπυγοντας — apophugontas (second aorist active participle, clean escaped) while the correct text is the present active αποπευγοντας — apopheugontas them that live in error Accusative case after αποπευγοντας — apopheugontas (escaping from) according to regular idiom. Peter often uses αναστρεπω — anastrephō and αναστροπη — anastrophē f0). [source]
2 John 1:10 Bring [φέρει]
For the use of the verb see John 18:29; Acts 25:18; 2 Peter 2:11; 2 Peter 1:17, 2 Peter 1:18; 1 Peter 1:13. [source]

What do the individual words in 2 Peter 1:17 mean?

Having received for from God [the] Father honor and glory a voice was brought to Him such as follows by the Majestic Glory The Son of Me - beloved this is in whom I have found delight
λαβὼν γὰρ παρὰ Θεοῦ Πατρὸς τιμὴν καὶ δόξαν φωνῆς ἐνεχθείσης αὐτῷ τοιᾶσδε ὑπὸ τῆς μεγαλοπρεποῦς δόξης Υἱός μου ἀγαπητός οὗτός ἐστιν εἰς ὃν ἐγὼ εὐδόκησα

λαβὼν  Having  received 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: λαμβάνω  
Sense: to take.
Θεοῦ  God 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
Πατρὸς  [the]  Father 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: προπάτωρ 
Sense: generator or male ancestor.
τιμὴν  honor 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: τιμή  
Sense: a valuing by which the price is fixed.
δόξαν  glory 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: δόξα  
Sense: opinion, judgment, view.
φωνῆς  a  voice 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: φωνή  
Sense: a sound, a tone.
ἐνεχθείσης  was  brought 
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Genitive Feminine Singular
Root: φέρω  
Sense: to carry.
αὐτῷ  to  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
τοιᾶσδε  such  as  follows 
Parse: Demonstrative Pronoun, Genitive Feminine Singular
Root: τοιόσδε  
Sense: such.
μεγαλοπρεποῦς  Majestic 
Parse: Adjective, Genitive Feminine Singular
Root: μεγαλοπρεπής  
Sense: befitting a great man, magnificent, splendid.
δόξης  Glory 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: δόξα  
Sense: opinion, judgment, view.
Υἱός  Son 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: υἱός  
Sense: a son.
μου  of  Me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀγαπητός  beloved 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: ἀγαπητός  
Sense: beloved, esteemed, dear, favourite, worthy of love.
οὗτός  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
ὃν  whom 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Masculine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
εὐδόκησα  have  found  delight 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular
Root: εὐδοκέω  
Sense: it seems good to one, is one’s good pleasure.