KJV: And David said unto him, How went the matter? I pray thee, tell me. And he answered, That the people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also.
YLT: And David saith unto him, 'What hath been the matter? declare, I pray thee, to me.' And he saith, that 'The people hath fled from the battle, and also a multitude hath fallen of the people, and they die; and also Saul and Jonathan his son have died.'
Darby: And David said to him, What has taken place? I pray thee, tell me. And he said that the people had fled from the battle, and many of the people also had fallen and died, and that Saul and Jonathan his son were dead also.
ASV: And David said unto him, How went the matter? I pray thee, tell me. And he answered, The people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also.
וַיֹּ֨אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלָ֥יו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
דָּוִ֛ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
؟ הַדָּבָ֖ר | the report |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
הַגֶּד־ | tell |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
נָ֣א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
לִ֑י | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
וַ֠יֹּאמֶר | and he answered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲשֶׁר־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נָ֨ס | have fled |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
הָעָ֜ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הַמִּלְחָמָ֗ה | the battle |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
הַרְבֵּ֞ה | many |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
נָפַ֤ל | are fallen |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
הָעָם֙ | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וַיָּמֻ֔תוּ | and dead |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
וְגַ֗ם | and also |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
שָׁא֛וּל | And Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
וִיהוֹנָתָ֥ן | and Jonathan |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹונָתָן Sense: a son of king Saul and a friend of David. |
|
בְּנ֖וֹ | his son |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
מֵֽתוּ | are dead |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |