The Meaning of 2 Samuel 1:9 Explained

2 Samuel 1:9

KJV: He said unto me again, Stand, I pray thee, upon me, and slay me: for anguish is come upon me, because my life is yet whole in me.

YLT: And he saith unto me, Stand, I pray thee, over me, and put me to death, for seized me hath the arrow, for all my soul is still in me.

Darby: He said to me again, Stand, I pray thee, over me, and slay me; for anguish has seized me; for my life is yet whole in me.

ASV: And he said unto me, Stand, I pray thee, beside me, and slay me; for anguish hath taken hold of me, because my life is yet whole in me.

KJV Reverse Interlinear

He said  unto me again, Stand,  I pray thee, upon me, and slay  me: for anguish  is come  upon me, because my life  [is] yet whole in me. 

What does 2 Samuel 1:9 Mean?

Context Summary

2 Samuel 1:1-16 - Touch Not Mine Anointed
The scene changes from Gilboa to Ziklag, whither the tidings were carried by an Amalekite. It is remarkable to notice how David received them. Though he had spent years in the rough life of a freebooter, surrounded by coarse and hardened men, he had not lost the delicacy and refinement of his earlier days. To men like Nabal, he seemed an outlaw; but those who were admitted to the inner circle of David's friendship knew that there was a whole heaven of difference between him and the men who followed him. Let us see to it that by fellowship with God, we keep our nature uncontaminated by the world, its fine edge, not blunted, its bloom not brushed off.
It was genuine grief that made David rend his clothes, and a genuine emotion of horror that led to the execution of this self-confessed regicide. Then from the depths of a guileless heart there poured forth the "Song of the Bow," one of the noblest elegies in any tongue. Let us speak tenderly of the dead. Let God in His infinite pity judge them, while we scatter rose-leaves on their graves. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 1

1  The Amalekite who accused himself of Saul's death is slain
17  David laments Saul and Jonathan with a song

What do the individual words in 2 Samuel 1:9 mean?

And again He said to me stand please over me and kill me for has come upon me anguish but all still my life [remains] in me
וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י עֲמָד־ נָ֤א עָלַי֙ וּמֹ֣תְתֵ֔נִי כִּ֥י אֲחָזַ֖נִי הַשָּׁבָ֑ץ כִּֽי־ כָל־ ע֥וֹד נַפְשִׁ֖י בִּֽי

וַיֹּ֣אמֶר  And  again  He  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֵלַ֗י  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
עֲמָד־  stand 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: עָמַד  
Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand.
נָ֤א  please 
Parse: Interjection
Root: נָא  
Sense: I (we) pray, now, please.
עָלַי֙  over  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
וּמֹ֣תְתֵ֔נִי  and  kill  me 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Imperative, masculine singular, first person common singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
אֲחָזַ֖נִי  has  come  upon  me 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, first person common singular
Root: אָחוּז 
Sense: grasp, take hold, seize, take possession.
הַשָּׁבָ֑ץ  anguish 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: שָׁבָץ  
Sense: cramp, agony, anguish.
ע֥וֹד  still 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
נַפְשִׁ֖י  my  life  [remains] 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
בִּֽי  in  me 
Parse: Preposition, first person common singular

What are the major concepts related to 2 Samuel 1:9?

Loading Information...