KJV: And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that were beyond the river: and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer went before them.
YLT: and Hadadezer sendeth, and bringeth out Aram which is beyond the River, and they come in to Helam, and Shobach head of the host of Hadadezer is before them.
Darby: And Hadarezer sent, and drew forth the Syrians that were beyond the river; and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer went before them.
ASV: And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that were beyond the River: and they came to Helam, with Shobach the captain of the host of Hadarezer at their head.
וַיִּשְׁלַ֣ח | And sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
הֲדַדְעֶ֗זֶר | Hadadezer |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: הֲדַדְעֶזֶר Sense: son of Rehob, a king of Syria-Zobah defeated by David’s army. |
|
וַיֹּצֵ֤א | and brought out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲרָם֙ | of Syria |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אֲרָם Sense: Aram or Syria the nation. |
|
אֲשֶׁר֙ | which [is] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
מֵעֵ֣בֶר | beyond |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: עֵבֶר Sense: region beyond or across, side. |
|
הַנָּהָ֔ר | the River |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נָהָר Sense: stream, river. |
|
וַיָּבֹ֖אוּ | and they came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
חֵילָ֑ם | to Helam |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: חֵילָם Sense: a place east of the Jordan, west of the Euphrates, in Gilead, at which the Syrians under Hadarezer were defeated by David. |
|
וְשׁוֹבַ֛ךְ | and Shobach [went] |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: שֹׁובַךְ Sense: general of king Hadarezer of the Syrians of Zoba in the time of David. |
|
שַׂר־ | the commander |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
צְבָ֥א | of army |
Parse: Noun, common singular construct Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
הֲדַדְעֶ֖זֶר | of Hadadezer |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: הֲדַדְעֶזֶר Sense: son of Rehob, a king of Syria-Zobah defeated by David’s army. |
|
לִפְנֵיהֶֽם | before them |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |