KJV: Then said his servants unto him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread.
YLT: And his servants say unto him, 'What is this thing thou hast done? because of the living lad thou hast fasted and dost weep, and when the lad is dead thou hast risen and dost eat bread.'
Darby: And his servants said to him, What thing is this which thou hast done? thou didst fast and weep for the child alive; but as soon as the child is dead, thou dost rise and eat bread.
ASV: Then said his servants unto him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread.
וַיֹּאמְר֤וּ | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
עֲבָדָיו֙ | his servants |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
אֵלָ֔יו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
מָֽה־ | what [is] |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
הַדָּבָ֥ר | thing |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
הַזֶּ֖ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
؟ עָשִׂ֑יתָה | you have done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
בַּעֲב֞וּר | while |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: עֲבוּר Sense: for the sake of, on account of, because of, in order to conj. |
|
הַיֶּ֤לֶד | the child |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יֶלֶד Sense: child, son, boy, offspring, youth. |
|
חַי֙ | [while he was] alive |
Parse: Noun, masculine singular Root: חַי Sense: living, alive. |
|
צַ֣מְתָּ | You fasted |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: צוּם Sense: (Qal) to abstain from food, fast. |
|
וַתֵּ֔בְךְּ | and wept for |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine singular Root: בָּכָה Sense: to weep, bewail, cry, shed tears. |
|
וְכַֽאֲשֶׁר֙ | but when |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
מֵ֣ת | died |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
הַיֶּ֔לֶד | the child |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יֶלֶד Sense: child, son, boy, offspring, youth. |
|
קַ֖מְתָּ | you arose |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
וַתֹּ֥אכַל | and ate |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
לָֽחֶם | food |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |