KJV: And there came a traveller unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come unto him; but took the poor man's lamb, and dressed it for the man that was come to him.
YLT: And there cometh a traveller to the rich man, And he spareth to take Of his own flock, and of his own herd, To prepare for the traveller Who hath come to him, And he taketh the ewe-lamb of the poor man, And prepareth it for the man Who hath come unto him.'
Darby: And there came a traveller to the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that had come to him; and he took the poor man's lamb, and dressed it for the man that had come to him.
ASV: And there came a traveller unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come unto him, but took the poor man's lamb, and dressed it for the man that was come to him.
וַיָּ֣בֹא | And came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הֵלֶךְ֮ | a traveler |
Parse: Noun, masculine singular Root: הֵלֶךְ Sense: traveller. |
|
לְאִ֣ישׁ | to man |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הֶֽעָשִׁיר֒ | the rich |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: עָשִׁיר Sense: rich, wealthy n. |
|
וַיַּחְמֹ֗ל | and who refused |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: חָמַל Sense: (Qal) to spare, pity, have compassion on. |
|
לָקַ֤חַת | to take |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
מִצֹּאנוֹ֙ | from his own flock |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
וּמִבְּקָר֔וֹ | and from his own herd |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בָּקָר Sense: cattle, herd, oxen, ox. |
|
לַעֲשׂ֕וֹת | to prepare one |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לָאֹרֵ֖חַ | for the wayfaring man |
Parse: Preposition-l, Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: אָרַח Sense: to wander, journey, go, keep company with. |
|
הַבָּא־ | who had come |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
ל֑וֹ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
וַיִּקַּ֗ח | but he took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
כִּבְשַׂת֙ | lamb |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: כִּבְשָׂה Sense: ewe-lamb, lamb. |
|
הָאִ֣ישׁ | of the man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הָרָ֔אשׁ | poor |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: רוּשׁ Sense: to be poor, be in want, lack. |
|
וַֽיַּעֲשֶׂ֔הָ | and prepared it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לָאִ֖ישׁ | for the man |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הַבָּ֥א | who had come |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֵלָֽיו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |